Hazhe feat. Karty & Xhelazz - Un Dia Cualquiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hazhe feat. Karty & Xhelazz - Un Dia Cualquiera




Un Dia Cualquiera
Any Given Day
"Hoy es un dia mas,
"Today is one more day,
Hoy es un dia menos
Today is one less day
El sol y la luna nos cuentan que
The sun and moon tell us that
Pasa el tiempo hoy es
As time passes today is
Un dia menos hoy es un dia mas,
One less day today is one more day,
Mantente a la espera hoy es un dia cualquiera..."
Stay on the look out today is any given day..."
Intentas escapar de la rutina
You try to escape the routine
Mañana volvera a ser,
Tomorrow will be again,
Un dia mas, un dia mas
One more day, one more day
Hoy me he levantado por la mañana y me sorprede ver que veo
Today I woke up in the morning, and I am surprised to see I see
Si no miente el espejo, eso que observo es una sonrisa
If the mirror isn't lying, that which I observe, is a smile
Mis gestos felicidad radican (que pasa?)
My gestures happiness is based (what's happening?)
Todavia debo de ir ciego, porque aun no me lo creo
I must still be blind, because I still don't believe it
Represento al 5% de los chavales de tu barrio,
I represent 5% of the kids in your neighborhood,
Los que no duermen la siesta,
Those who don't take afternoon naps,
Los que se encierran en casa los dias de fiesta
Those who lock themselves at home on holidays
La vida es dividir tu horario en ir y venir del curro y fingir que tu sueño vas a conseguir.
Life is dividing your schedule into going and coming from work and pretending you are going to achieve your dream
Hoy me he acostado por la noche como todo niño hace
Today I went to bed at night like every child does
Solo espero luego entrar en sueño y despertar en otra parte
I only hope to then enter sleep and wake up somewhere else
Da igual si es jupiter o marte, me la suda,
It doesn't matter if it's Jupiter or Mars, I don't care,
Quiero salir de un mundo en el que aun con luz, todo esta a oscuras
I want to leave a world where even with light, everything is dark
Siempre quedara el ayer, si me quitan lo bailao
There will always be yesterday, if they take away my dancing
No me quitan nada mejor que me quiten lo cantao
They don't take anything better that they take away my singing
En baladas a las harmonias de un réquiem,
In ballads to the harmonies of a requiem,
Hoy es un dia si, un dia cualquiera
Today, yes, it is just any given day
Intentas, escapar de la rutina
You try to escape the routine,
Y se te queda, grabada en al retina
And it is imprinted upon your retina
Mañana volvera a ser otro mismo dia,
Tomorrow will again be another same day,
Y es que en esta vida todo es un dia mas, un dia mas
And it's because in this life everything is just one more day, one more day
Hoy me he levantado por la mañana y me espejo esta roto
Today I woke up in the morning, and my mirror is broken
Asi que miro mi reflejo en el reloj, veo tus modus operandi
So I look at my reflection in the clock, I see your modus operandi
Para mi no existe, voi a la deriva
For me it doesn't exist, I'm adrift
Mira tia mi destino dira si he de vivir o morir todavia...
Look lady my destiny will tell if I still have to live or die...
De todo modos a los 60 me suicido,
Anyway at 60 I'll commit suicide,
No pienso ser un ser del que se piensen desacentrar su jubilo
I don't plan to be a person about whom they think to break up their party
Gas butano? Un disparo?
Butane gas? A shot?
No lo tengo claro, si eres mi amigo decide tu mi regalo
I'm not sure, if you're my friend you decide my gift
Hoy me he acostado por la noche y hasta la paja matinal
Today I went to bed at night and even my morning sex
Me sale mal,
Goes badly for me
No me llameis, pro-profesional y tal porque
Don't call me, pro-professional and such because
Cada vez que apago la luz se me enciende la idea de largarme sin decir a donde
Every time I turn off the lights the idea come to me to leave without saying where to
(¡espabila!)
(Wake up!)
Si todos tus sueños se cumpliesen la vida seria aburrida,
If all your dreams came true life would be boring,
Y hoy brindo por cada segundo del tic-tac
And today I toast every second of tick-tock
Y recuerda siempre, la soledad es mi miseria,
And remember always, solitude is my misery,
Se me acaba la paciencia como un litro de cerveza.
My patience runs out like a liter of beer.
Intentas, escapar de la rutina
You try to escape the routine,
Y se te queda, grabada en al retina
And it is imprinted upon your retina
Mañana volvera a ser otro mismo dia,
Tomorrow will again be another same day,
Y es que en esta vida todo es un dia mas, un dia mas
And it's because in this life everything is just one more day, one more day





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.