Paroles et traduction Hazhe feat. Karty & Xhelazz - Un Dia Cualquiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Dia Cualquiera
Any Given Day
"Hoy
es
un
dia
mas,
"Today
is
one
more
day,
Hoy
es
un
dia
menos
Today
is
one
less
day
El
sol
y
la
luna
nos
cuentan
que
The
sun
and
moon
tell
us
that
Pasa
el
tiempo
hoy
es
As
time
passes
today
is
Un
dia
menos
hoy
es
un
dia
mas,
One
less
day
today
is
one
more
day,
Mantente
a
la
espera
hoy
es
un
dia
cualquiera..."
Stay
on
the
look
out
today
is
any
given
day..."
Intentas
escapar
de
la
rutina
You
try
to
escape
the
routine
Mañana
volvera
a
ser,
Tomorrow
will
be
again,
Un
dia
mas,
un
dia
mas
One
more
day,
one
more
day
Hoy
me
he
levantado
por
la
mañana
y
me
sorprede
ver
que
veo
Today
I
woke
up
in
the
morning,
and
I
am
surprised
to
see
I
see
Si
no
miente
el
espejo,
eso
que
observo
es
una
sonrisa
If
the
mirror
isn't
lying,
that
which
I
observe,
is
a
smile
Mis
gestos
felicidad
radican
(que
pasa?)
My
gestures
happiness
is
based
(what's
happening?)
Todavia
debo
de
ir
ciego,
porque
aun
no
me
lo
creo
I
must
still
be
blind,
because
I
still
don't
believe
it
Represento
al
5%
de
los
chavales
de
tu
barrio,
I
represent
5%
of
the
kids
in
your
neighborhood,
Los
que
no
duermen
la
siesta,
Those
who
don't
take
afternoon
naps,
Los
que
se
encierran
en
casa
los
dias
de
fiesta
Those
who
lock
themselves
at
home
on
holidays
La
vida
es
dividir
tu
horario
en
ir
y
venir
del
curro
y
fingir
que
tu
sueño
vas
a
conseguir.
Life
is
dividing
your
schedule
into
going
and
coming
from
work
and
pretending
you
are
going
to
achieve
your
dream
Hoy
me
he
acostado
por
la
noche
como
todo
niño
hace
Today
I
went
to
bed
at
night
like
every
child
does
Solo
espero
luego
entrar
en
sueño
y
despertar
en
otra
parte
I
only
hope
to
then
enter
sleep
and
wake
up
somewhere
else
Da
igual
si
es
jupiter
o
marte,
me
la
suda,
It
doesn't
matter
if
it's
Jupiter
or
Mars,
I
don't
care,
Quiero
salir
de
un
mundo
en
el
que
aun
con
luz,
todo
esta
a
oscuras
I
want
to
leave
a
world
where
even
with
light,
everything
is
dark
Siempre
quedara
el
ayer,
si
me
quitan
lo
bailao
There
will
always
be
yesterday,
if
they
take
away
my
dancing
No
me
quitan
nada
mejor
que
me
quiten
lo
cantao
They
don't
take
anything
better
that
they
take
away
my
singing
En
baladas
a
las
harmonias
de
un
réquiem,
In
ballads
to
the
harmonies
of
a
requiem,
Hoy
es
un
dia
si,
un
dia
cualquiera
Today,
yes,
it
is
just
any
given
day
Intentas,
escapar
de
la
rutina
You
try
to
escape
the
routine,
Y
se
te
queda,
grabada
en
al
retina
And
it
is
imprinted
upon
your
retina
Mañana
volvera
a
ser
otro
mismo
dia,
Tomorrow
will
again
be
another
same
day,
Y
es
que
en
esta
vida
todo
es
un
dia
mas,
un
dia
mas
And
it's
because
in
this
life
everything
is
just
one
more
day,
one
more
day
Hoy
me
he
levantado
por
la
mañana
y
me
espejo
esta
roto
Today
I
woke
up
in
the
morning,
and
my
mirror
is
broken
Asi
que
miro
mi
reflejo
en
el
reloj,
veo
tus
modus
operandi
So
I
look
at
my
reflection
in
the
clock,
I
see
your
modus
operandi
Para
mi
no
existe,
voi
a
la
deriva
For
me
it
doesn't
exist,
I'm
adrift
Mira
tia
mi
destino
dira
si
he
de
vivir
o
morir
todavia...
Look
lady
my
destiny
will
tell
if
I
still
have
to
live
or
die...
De
todo
modos
a
los
60
me
suicido,
Anyway
at
60
I'll
commit
suicide,
No
pienso
ser
un
ser
del
que
se
piensen
desacentrar
su
jubilo
I
don't
plan
to
be
a
person
about
whom
they
think
to
break
up
their
party
Gas
butano?
Un
disparo?
Butane
gas?
A
shot?
No
lo
tengo
claro,
si
eres
mi
amigo
decide
tu
mi
regalo
I'm
not
sure,
if
you're
my
friend
you
decide
my
gift
Hoy
me
he
acostado
por
la
noche
y
hasta
la
paja
matinal
Today
I
went
to
bed
at
night
and
even
my
morning
sex
Me
sale
mal,
Goes
badly
for
me
No
me
llameis,
pro-profesional
y
tal
porque
Don't
call
me,
pro-professional
and
such
because
Cada
vez
que
apago
la
luz
se
me
enciende
la
idea
de
largarme
sin
decir
a
donde
Every
time
I
turn
off
the
lights
the
idea
come
to
me
to
leave
without
saying
where
to
Si
todos
tus
sueños
se
cumpliesen
la
vida
seria
aburrida,
If
all
your
dreams
came
true
life
would
be
boring,
Y
hoy
brindo
por
cada
segundo
del
tic-tac
And
today
I
toast
every
second
of
tick-tock
Y
recuerda
siempre,
la
soledad
es
mi
miseria,
And
remember
always,
solitude
is
my
misery,
Se
me
acaba
la
paciencia
como
un
litro
de
cerveza.
My
patience
runs
out
like
a
liter
of
beer.
Intentas,
escapar
de
la
rutina
You
try
to
escape
the
routine,
Y
se
te
queda,
grabada
en
al
retina
And
it
is
imprinted
upon
your
retina
Mañana
volvera
a
ser
otro
mismo
dia,
Tomorrow
will
again
be
another
same
day,
Y
es
que
en
esta
vida
todo
es
un
dia
mas,
un
dia
mas
And
it's
because
in
this
life
everything
is
just
one
more
day,
one
more
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.