Paroles et traduction Hazhe & Sharif - Carta a Un Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Un Amigo
Letter to a Friend
Así
suena
This
is
how
it
sounds
Hazhe
está
en
la
base
Hazhe
is
on
the
base
Sharif
está
en
la
frase
Sharif
is
on
the
phrase
Y
en
aire
está
esta
carta
And
in
the
air
is
this
letter
A
veces
pasamos
del
móvil
y
preferimos
hacerlo
a
la
vieja
osanza,
escribiendo
Sometimes
we
pass
up
the
cell
phone
and
prefer
to
do
it
the
old-fashioned
way,
writing
Para
contarnos
esto
To
tell
us
this
Lo
primero,
que
sepas
que
puedes
contar
conmigo
Firstly,
know
that
you
can
count
on
me
Cuando
estés
solo
y
te
haga
falta
un
buen
amigo
When
you're
alone
and
need
a
good
friend
Siempre
que
te
duela
el
corazón
como
un
castigo
Whenever
your
heart
aches
like
a
punishment
Mi
amigo,
te
digo
que
puedes
contar
conmigo.
My
friend,
I'm
telling
you,
you
can
count
on
me.
La
vida
pasa,
los
años
pesan
Life
goes
on,
the
years
weigh
heavy
Los
labios
que
no
se
besan
no
regresan
pero
Lips
that
are
not
kissed
do
not
return
but
Que
más
si
es
la
vida
un
acertijo
sin
respuesta
What
does
it
matter
if
life
is
a
riddle
without
an
answer
Y
pa'
aprender
hay
que
perder
lo
que
se
apuesta.
And
to
learn
you
have
to
lose
what
you
bet.
Si
te
mareas
nos
queda
la
biodramina
If
you
get
dizzy,
we
have
dramamine
La
adrenalina
del
amor
que
se
amotina
The
adrenaline
of
love
that
mutinies
Nos
queda
una
canción
y
un
saxofón
que
desafina
We
have
a
song
and
a
saxophone
that's
out
of
tune
Lluvia
en
el
corazón
y
algunos
versos
de
Sabina.
Rain
in
the
heart
and
some
verses
by
Sabina.
Nada
de
tibia
melancolía
No
lukewarm
melancholy
No
vayas
a
rendirte
todavía
Don't
give
up
yet
Aún
quedan
pan
pa'
hoy
y
poesía
There's
still
bread
for
today
and
poetry
Y
unos
ojos
que
han
llorado
de
tristeza
y
alegría.
And
eyes
that
have
cried
with
sadness
and
joy.
Todo
lo
que
quiero
es
no
perder
el
compás
All
I
want
is
to
not
lose
the
beat
Sonar
sincero
y
ligero
como
el
gas
Sound
sincere
and
light
as
gas
Pedir
perdón
por
lo
malo
que
hice
atrás
Apologize
for
the
bad
things
I
did
back
then
Poder
equivocarme
una
vez
más.
Be
able
to
make
a
mistake
again.
Verás,
todo
lo
que
quiero
es
ser
libre
como
el
jazz
You
see,
all
I
want
is
to
be
free
like
jazz
Bailar
con
ella
y
no
perder
el
compás
Dance
with
her
and
not
lose
the
beat
Vivir
mi
vida
y
no
la
de
los
demás
Live
my
life
and
not
that
of
others
Poder
equivocarme
una
vez
más.
Be
able
to
make
a
mistake
again.
Tienes
que
mirar
alrededor
You
have
to
look
around
Luchar
por
lo
que
quieres
sin
temor
a
la
condena
Fight
for
what
you
want
without
fear
of
condemnation
Y
si
mueres,
muérete
tan
solo
por
amor
And
if
you
die,
die
only
for
love
Que
morir
por
otra
cosa
aquí
no
vale
la
pena,
no.
Because
dying
for
anything
else
here
is
not
worth
it,
no.
No
te
dejes
engañar
con
tanto
ruido
Don't
be
fooled
by
so
much
noise
Se
puede
hacerle
trampas
al
olvido
You
can
cheat
oblivion
Que
aquí
la
vida
es
simple
cuando
sabes
que
no
hay
suerte
That
here
life
is
simple
when
you
know
there
is
no
luck
Y
que
ya
desde
que
naces
estás
herido
de
muerte.
And
that
from
the
moment
you
are
born
you
are
wounded
to
death.
Así
que,
hazte
ese
porro
y
dame
un
calo
So,
roll
that
joint
and
give
me
a
puff
Que
el
tiempo
es
un
regalo,
aprende
de
lo
bueno
y
de
lo
malo
Time
is
a
gift,
learn
from
the
good
and
the
bad
Y
no
dejes
de
cantar
aunque
te
duela
su
desprecio
And
don't
stop
singing
even
though
her
scorn
hurts
you
Cantar,
siempre
cantar,
porque
la
muerte
es
el
silencio.
Sing,
always
sing,
because
death
is
silence.
Por
eso
no
te
rindas
viejo
amigo
So
don't
give
up,
old
friend
Dime
porqué
brindas
que
yo
brindaré
contigo
Tell
me
why
you're
toasting,
and
I'll
toast
with
you
No
importa
si
mañana
el
cielo
estalla
de
repente
It
doesn't
matter
if
tomorrow
the
sky
suddenly
explodes
Esta
noche
estamos
vivos
y
con
eso
es
suficiente.
Tonight
we're
alive
and
that's
enough.
Todo
lo
que
quiero
es
no
perder
el
compás
All
I
want
is
to
not
lose
the
beat
Sonar
sincero
y
ligero
como
el
gas
Sound
sincere
and
light
as
gas
Pedir
perdón
por
lo
malo
que
hice
atrás
Apologize
for
the
bad
things
I
did
back
then
Poder
equivocarme
una
vez
más.
Be
able
to
make
a
mistake
again.
Todo
lo
que
quiero
es
ser
libre
como
el
jazz
All
I
want
is
to
be
free
like
jazz
Bailar
con
ella
y
no
perder
el
compás
Dance
with
her
and
not
lose
the
beat
Vivir
mi
vida
y
no
la
de
los
demás
Live
my
life
and
not
that
of
others
Poder
equivocarme
una
vez
más.
Be
able
to
make
a
mistake
again.
Lo
tercero...
es
que
al
final
desaparece;
parece
que
la
pena
es
inmortal
Thirdly...
is
that
in
the
end
it
disappears;
it
seems
that
sorrow
is
immortal
Mas
al
final
desaparece
But
in
the
end
it
disappears
Se
desvanece
como
la
nieve
con
la
sal
como
la
lluvia
en
el
cristal
cuando
amanece
y
hay
que
aprender
que
la
vida
es
como
el
fuego
It
vanishes
like
snow
with
salt,
like
rain
on
the
glass
when
dawn
breaks
and
we
have
to
learn
that
life
is
like
fire
Sudor
y
flato,
arder
un
rato
y
hasta
luego:
bye
bye!
Sweat
and
stitch,
burn
for
a
while
and
then
goodbye:
bye
bye!
El
tiempo
es
una
hoguera
que
agoniza,
arde
la
seda
y
solo
queda
la
ceniza,
hermano
Time
is
a
bonfire
that
agonizes,
burns
the
silk
and
only
the
ash
remains,
brother
Ya
sé
que
hace
daño
la
tristeza,
el
desengaño,
el
otoño,
la
belleza
I
know
that
sadness
hurts,
disappointment,
autumn,
beauty
A
veces
la
verdad
está
detrás
de
la
corteza
Sometimes
the
truth
is
behind
the
bark
A
mi
edad
el
corazón
es
el
que
pierde
la
cabeza
pero
es
mejor
morir
que
vivir
preso
At
my
age
the
heart
is
the
one
that
loses
its
head
but
it
is
better
to
die
than
to
live
imprisoned
Por
eso
juégate
la
vida
en
cada
beso
y
recuerda
que
puedes
contar
conmigo
So
gamble
your
life
on
every
kiss
and
remember
that
you
can
count
on
me
Cuando
la
vida
te
duela
aquí
tienes
a
un
buen
amigo
When
life
hurts
you,
here
you
have
a
good
friend
Todo
lo
que
quiero
es
no
perder
el
compás
All
I
want
is
to
not
lose
the
beat
Sonar
sincero
y
ligero
como
el
gas
Sound
sincere
and
light
as
gas
Pedir
perdón
por
lo
malo
que
hice
atrás
Apologize
for
the
bad
things
I
did
back
then
Poder
equivocarme
una
vez
más.
Be
able
to
make
a
mistake
again.
Todo
lo
que
quiero
es
ser
libre
como
el
jazz
All
I
want
is
to
be
free
like
jazz
Bailar
con
ella
y
no
perder
el
compás
Dance
with
her
and
not
lose
the
beat
Vivir
mi
vida
y
no
la
de
los
demás.
Live
my
life
and
not
that
of
others.
Poder
equivocarme
una
vez
más.
Be
able
to
make
a
mistake
again.
Todo
lo
que
quiero
es
no
perder
el
compás
All
I
want
is
to
not
lose
the
beat
Sonar
sincero
y
ligero
como
el
gas
Sound
sincere
and
light
as
gas
Pedir
perdón
por
lo
malo
que
hice
atrás
Apologize
for
the
bad
things
I
did
back
then
Poder
equivocarme
una
vez
más.
Be
able
to
make
a
mistake
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Eric Rafael Cunningham Sarabia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.