Hazhe con Yeseire - Espejo espejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hazhe con Yeseire - Espejo espejo




Espejo espejo
Mirror, Mirror
Me pierdo en esta noche,
I lost myself in this night,
Recuerdo que aprendí
I remember that I learnt
A ver que todo lo que es bueno casi siempre tiene un fin
To see that everything that is good almost always comes to an end
Y yo,
And I,
Que sabía yo,
What did I know,
De la edad
Of age
Sólo era un niño y eso
I was only a child and that
No era el momento y
Wasn't the moment and you
Ya sabías más, ya conocías lo del tiempo y su final
You already knew more, you already knew about time and its end
Y yo,
And I,
Como empezar
How to start
A crecer
To grow up
Cruzar
To cross over
Como
Like you
Y ver que ya
And see that now
Ha pasado
It has passed
Tu mejor estación.
Your best season.
Espejo, espejo, espejo,
Mirror, mirror, mirror,
No quiero ver tu opinión
I don't want to see your opinion
Ese no soy yo.
That's not me.
Espejo, espejo, espejo,
Mirror, mirror, mirror,
Es tu reflejo y no,
It's your reflection and no,
Ese no soy yo.
That's not me.
Espejo, espejo, ¿quién es ese tío?
Mirror, mirror, who is that guy?
Atrapado en tu cristal con semblante frío
Trapped in your crystal with a cold look
A veces te miro y te maldigo y pido auxilio
Sometimes I look at you and curse you and ask for help
Y si Dios existe que baje aquí y me devuelva el niño
And if God exists, let him come down here and give me back the child
Que una vez juró no ser jamás mayor pero así no ha sido
Who once swore never to be old but it didn't happen
Envejecer es el presente que el tiempo nos da por haber nacido
Growing old is the gift that time gives us for being born
Como almas en un cuerpo alquilao
Like souls in a rented body
Que dibujan versos en el vaho del baño si está templao
Who write verses in bathroom steam if it's warm
Tu estación ya ha pasao
Your season has already passed
Y este tren donde demonios viaja
And where the hell is this train going
Lo que es seguro es que esta línea termina en caja
What's for sure is that this line ends in a coffin
Crecer, a partir de cierta edad hace daño
Growing up, after a certain age, hurts
Y ahora tardo un año en asimilar mi cumpleaños
And now it takes me a year to digest my birthday
Es extraño
It's strange
A la par que precioso y fugaz
As well as being precious and fleeting
Saber que cada vez que parpadeas hay un nuevo en tu lugar
Knowing that every time you blink there's a new you in your place
Un segundo más muerto, un segundo más viejo,
One second more dead, one second older,
Un segundo co, voy a comprobarlo en el espejo.
One more second and I'll check in the mirror.
Espejo, espejo, espejo,
Mirror, mirror, mirror,
No quiero ver tu opinión
I don't want to see your opinion
Ese no soy yo.
That's not me.
Espejo, espejo, espejo,
Mirror, mirror, mirror,
Es tu reflejo y no,
It's your reflection and no,
Ese no soy yo.
That's not me.





Hazhe con Yeseire - Meid in Espein
Album
Meid in Espein
date de sortie
04-09-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.