Paroles et traduction Hazhe con Yeseire - Espejo espejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espejo espejo
Mirror, Mirror
Me
pierdo
en
esta
noche,
I
lost
myself
in
this
night,
Recuerdo
que
aprendí
I
remember
that
I
learnt
A
ver
que
todo
lo
que
es
bueno
casi
siempre
tiene
un
fin
To
see
that
everything
that
is
good
almost
always
comes
to
an
end
Que
sabía
yo,
What
did
I
know,
Sólo
era
un
niño
y
eso
I
was
only
a
child
and
that
No
era
el
momento
y
tú
Wasn't
the
moment
and
you
Ya
sabías
más,
ya
conocías
lo
del
tiempo
y
su
final
You
already
knew
more,
you
already
knew
about
time
and
its
end
Como
empezar
How
to
start
Y
ver
que
ya
And
see
that
now
Tu
mejor
estación.
Your
best
season.
Espejo,
espejo,
espejo,
Mirror,
mirror,
mirror,
No
quiero
ver
tu
opinión
I
don't
want
to
see
your
opinion
Ese
no
soy
yo.
That's
not
me.
Espejo,
espejo,
espejo,
Mirror,
mirror,
mirror,
Es
tu
reflejo
y
no,
It's
your
reflection
and
no,
Ese
no
soy
yo.
That's
not
me.
Espejo,
espejo,
¿quién
es
ese
tío?
Mirror,
mirror,
who
is
that
guy?
Atrapado
en
tu
cristal
con
semblante
frío
Trapped
in
your
crystal
with
a
cold
look
A
veces
te
miro
y
te
maldigo
y
pido
auxilio
Sometimes
I
look
at
you
and
curse
you
and
ask
for
help
Y
si
Dios
existe
que
baje
aquí
y
me
devuelva
el
niño
And
if
God
exists,
let
him
come
down
here
and
give
me
back
the
child
Que
una
vez
juró
no
ser
jamás
mayor
pero
así
no
ha
sido
Who
once
swore
never
to
be
old
but
it
didn't
happen
Envejecer
es
el
presente
que
el
tiempo
nos
da
por
haber
nacido
Growing
old
is
the
gift
that
time
gives
us
for
being
born
Como
almas
en
un
cuerpo
alquilao
Like
souls
in
a
rented
body
Que
dibujan
versos
en
el
vaho
del
baño
si
está
templao
Who
write
verses
in
bathroom
steam
if
it's
warm
Tu
estación
ya
ha
pasao
Your
season
has
already
passed
Y
este
tren
donde
demonios
viaja
And
where
the
hell
is
this
train
going
Lo
que
es
seguro
es
que
esta
línea
termina
en
caja
What's
for
sure
is
that
this
line
ends
in
a
coffin
Crecer,
a
partir
de
cierta
edad
hace
daño
Growing
up,
after
a
certain
age,
hurts
Y
ahora
tardo
un
año
en
asimilar
mi
cumpleaños
And
now
it
takes
me
a
year
to
digest
my
birthday
A
la
par
que
precioso
y
fugaz
As
well
as
being
precious
and
fleeting
Saber
que
cada
vez
que
parpadeas
hay
un
nuevo
tú
en
tu
lugar
Knowing
that
every
time
you
blink
there's
a
new
you
in
your
place
Un
segundo
más
muerto,
un
segundo
más
viejo,
One
second
more
dead,
one
second
older,
Un
segundo
co,
voy
a
comprobarlo
en
el
espejo.
One
more
second
and
I'll
check
in
the
mirror.
Espejo,
espejo,
espejo,
Mirror,
mirror,
mirror,
No
quiero
ver
tu
opinión
I
don't
want
to
see
your
opinion
Ese
no
soy
yo.
That's
not
me.
Espejo,
espejo,
espejo,
Mirror,
mirror,
mirror,
Es
tu
reflejo
y
no,
It's
your
reflection
and
no,
Ese
no
soy
yo.
That's
not
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.