Hazhe feat. Sharif - Carta a un Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hazhe feat. Sharif - Carta a un Amigo




Carta a un Amigo
Письмо другу
Lo primero, que sepas que puedes contar conmigo
Во-первых, знай, что можешь на меня рассчитывать,
Cuando estés solo y te haga falta un buen amigo
Когда ты одна и тебе нужен хороший друг,
Siempre que te duela el corazón como un castigo,
Всегда, когда сердце болит, как наказание,
Mi amigo, te digo que puedes contar conmigo.
Подруга, говорю тебе, можешь на меня рассчитывать.
La vida pasa, los años pesan
Жизнь проходит, годы давят,
Los labios que no se besan no regresan y
Губы, которые не целуются, не возвращаются, и
Que más si es la vida un acertijo sin respuesta
Что ещё, если жизнь загадка без ответа,
Y pa' aprender hay que perder lo que se apuesta.
И чтобы научиться, нужно потерять то, на что ставишь.
Si te mareas nos queda la biodramina,
Если тебя укачивает, у нас есть биодрамина,
La adrenalina del amor que se amotina,
Адреналин любви, которая бунтует,
Nos queda una canción y un saxofón que desafina,
У нас осталась песня и саксофон, который фальшивит,
Lluvia en el corazón y algunos versos de Sabina.
Дождь в сердце и несколько строк Сабины.
Melancolía, no vayas a rendirte todavía,
Меланхолия, не сдавайся пока,
Nos quedan pan pa' hoy y poesía
У нас остался хлеб на сегодня и поэзия,
Y unos ojos que han llorado de tristeza y alegría.
И глаза, которые плакали от грусти и радости.
Y...
И...
Todo lo que quiero es no perder el compás,
Всё, чего я хочу, не сбиться с ритма,
Sonar sincero y ligero como el gas,
Звучать искренне и легко, как газ,
Pedir perdón por lo malo que hice atrás,
Просить прощения за всё плохое, что сделал в прошлом,
Poder equivocarme una vez más.
Иметь возможность ошибиться ещё раз.
Verás, todo lo que quiero es ser libre como el jazz
Видишь, всё, чего я хочу, быть свободным, как джаз,
Bailar con ella y no perder el compás,
Танцевать с тобой и не сбиться с ритма,
Vivir mi vida y no la de los demás
Жить своей жизнью, а не жизнью других.
Lo segundo: tienes que mirar alrededor,
Во-вторых: ты должна оглянуться вокруг,
Y luchar por lo que quieres sin temor a la condena,
И бороться за то, чего хочешь, не боясь осуждения,
Y si mueres, muérete tan solo por amor,
И если умрешь, умри только за любовь,
Que morir por otra cosa aquí no vale la pena, no.
Потому что умирать за что-то другое здесь не стоит, нет.
No te dejes engañar con tanto ruido
Не дай себя обмануть этим шумом,
Se puede hacer trampas al olvido,
Можно обмануть забвение,
Que aquí la vida es simple cuando sabes que no hay suerte
Ведь здесь жизнь проста, когда знаешь, что удачи нет,
Y que ya desde que naces estás herido de muerte.
И что уже с рождения ты ранена смертью.
Así que, hazte ese porro y dame un calo,
Так что, скрути этот косяк и дай мне затянуться,
Que el tiempo es un regalo, aprende de lo bueno y de lo malo
Ведь время это подарок, учись на хорошем и плохом,
No dejes de cantar aunque te duela su desprecio
Не переставай петь, даже если тебе больно от её презрения,
Cantar, siempre cantar, porque la muerte es el silencio.
Петь, всегда петь, потому что смерть это молчание.
Por eso no te rindas viejo amigo,
Поэтому не сдавайся, дорогая подруга,
Dime porqué brindas que yo brindaré contigo,
Скажи, за что ты пьёшь, и я выпью с тобой,
No importa si mañana el cielo estalla de repente,
Неважно, если завтра небо внезапно взорвется,
Esta noche estamos vivos y con eso es suficiente.
Сегодня ночью мы живы, и этого достаточно.
Todo lo que quiero es no perder el compás,
Всё, чего я хочу, не сбиться с ритма,
Sonar sincero y ligero como el gas,
Звучать искренне и легко, как газ,
Pedir perdón por lo malo que hice atrás,
Просить прощения за всё плохое, что сделал в прошлом,
Poder equivocarme una vez más.
Иметь возможность ошибиться ещё раз.
Verás, todo lo que quiero es ser libre como el jazz
Видишь, всё, чего я хочу, быть свободным, как джаз,
Bailar con ella y no perder el compás,
Танцевать с тобой и не сбиться с ритма,
Vivir mi vida y no la de los demás.
Жить своей жизнью, а не жизнью других.
Lo tercero... es que al final desaparece;
В-третьих... это то, что в конце концов исчезает;
Parece que la pena es inmortal
Кажется, что боль бессмертна,
Mas al final desaparece
Но в конце концов исчезает,
Se desvanece
Рассеивается,
Como la nieve con la sal como la
Как снег с солью, как
Lluvia en el cristal cuando amanece y
Дождь на стекле, когда рассветает, и
Hay que aprender que la vida es como el fuego,
Нужно понять, что жизнь как огонь,
Sudor y flato, arder un rato y hasta luego: bye bye!,
Пот и усталость, гореть немного и до свидания: пока!,
El tiempo es una hoguera que agoniza,
Время это костер, который угасает,
Arde la ceda y solo queda la ceniza,
Горит шелк, и остается только пепел,
Ya que hace daño la tristeza,
Я знаю, что больно от грусти,
El desengaño, el otoño, la belleza,
Разочарования, осени, красоты,
A veces la verdad está detrás de la corteza,
Иногда правда скрывается за корой,
A mi edad el corazón es el que pierde la cabeza pero,
В моем возрасте сердце теряет голову, но
Es mejor morir que vivir que preso
Лучше умереть, чем жить в плену,
Por eso juégate la vida en cada beso y recuerda
Поэтому ставь на каждый поцелуй свою жизнь и помни,
Que puedes contar conmigo,
Что можешь на меня рассчитывать,
Cuando la vida te duela aquí tienes a un buen amigo.
Когда жизнь причиняет тебе боль, здесь у тебя есть хороший друг.





Writer(s): Eric Cunningham Sarabia

Hazhe feat. Sharif - Meid in Espein
Album
Meid in Espein
date de sortie
05-06-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.