Hazhe - Gusanos De Seda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hazhe - Gusanos De Seda




Gusanos De Seda
Шелкопряды
Nos vimos fuera de la sala de espera
Мы встретились у выхода из зала ожидания
Evolución, gusanos de seda
Эволюция, шелкопряды
Nos vimos cerca de deshumanizarnos
Мы были близки к тому, чтобы потерять человеческий облик
Involución, el hombre y el sistema
Инволюция, человек и система
Cuánto tiempo consumido, nos comieron los problemas
Сколько времени потрачено впустую, нас съели проблемы
Cuántos marineros se han perdido por oír sirenas
Сколько моряков погибло, услышав зов сирен
Cuántos delincuentes han huido por oír sirenas
Сколько преступников скрылось, услышав вой сирен
Cuántas noches yo con mis dilemas
Сколько ночей я провел в раздумьях
¿Ahora qué, ahora qué nos queda?
И что теперь, что нам осталось?
Tenemos fe, somos la sangre nueva
У нас есть вера, мы новая кровь
Soy el alfil esperando que el peón se mueva
Я слон, ожидающий хода пешки
Soy el esclavo deseando que su amo se muera
Я раб, жаждущий смерти своего хозяина
Remando lento, lejos mar adentro
Медленно гребу, далеко в море
La espina de mi rosa, las cruces de mi templo
Шипы моей розы, кресты моего храма
Las horas que han pasado, los límites del tiempo
Прошедшие часы, границы времени
El niño se perdió, la niña siguió con su vida
Мальчик потерялся, девочка продолжила жить
Él no lo superó, ella lo pasó en seguida
Он не смог это пережить, она быстро забыла
Ella se centró, él tiró pa' la bebida
Она сосредоточилась, он ударился в выпивку
La mama le enseñó nada tienes, nada cuidas
Мама учила его: ничего не имеешь ни о чем не заботишься
Hasta que derritan los cascos polares
Пока не растают полярные льды
Y que suban los caudales de los ríos, de los mares
И не поднимутся воды рек и морей
Hasta el día que no queden animales
До того дня, как не останется животных
Lucharemos, te lo juro que no habrá na' que nos pare
Мы будем бороться, клянусь, ничто нас не остановит
Noches de mitos, rituales
Ночи мифов, ритуалов
Grito mientras me repito que tu vales
Кричу, повторяя себе, что ты бесценна
Tu carita mi saltare(?)
Твое личико, мой saltar (мой прыжок/мой танец - неясно)
Cementerios, hospitales
Кладбища, больницы
Mi esquela escrita en los periódicos locales
Мой некролог, напечатанный в местных газетах
Cuántas noches he escuchado esa noble cantinela
Сколько ночей я слушал эту благородную песенку
Cuántos hermanitos se han salvado de la papela
Сколько братьев спаслись от мусорного бака
Pobre pajarito blanco, ha perdido el canto y ya no vuela
Бедная белая птичка, потеряла голос и больше не летает
Ahora qué, a esa familia que les queda
Что теперь остается этой семье?
Buscar pa' comer, ese es su mayor problema
Искать пропитание, это их главная проблема
Mira tu actitud, no valoras las monedas
Посмотри на свое отношение, ты не ценишь деньги
Somos mariposas, venimos de la seda
Мы бабочки, мы произошли из шелка
Remando lento, lejos mar adentro
Медленно гребу, далеко в море
La espina de mi rosa, las cruces de mi templo
Шипы моей розы, кресты моего храма
Las horas que han pasado, los límites del tiempo
Прошедшие часы, границы времени
El padre se suicidó, cobraron el seguro (de) vida
Отец покончил с собой, получили страховку жизни
No se ve el dolor, ahora dime quien los cuida
Горе не видно, теперь скажи, кто о них позаботится
Daba igual la altura, lo que importa es la caída
Неважно, с какой высоты, важно, как упадешь
Disfruta del paisaje, nos vamos enseguida
Наслаждайся пейзажем, мы скоро уходим





Writer(s): Cunningham Sarabia Eric Rafael, Martinez Gamez Manuel David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.