The First Train Home - Hazletttraduction en allemand
Sell
all
my
memory
'cause
I'd
rather
be
sad
Ich
verkaufe
all
meine
Erinnerungen,
denn
ich
wäre
lieber
traurig
I
heard
the
ghosts
say
they
want
to
come
back
Ich
hörte
die
Geister
sagen,
sie
wollen
zurückkommen
Too
tired
of
waiting,
take
the
first
train
home
Ich
bin
zu
müde
zum
Warten,
ich
nehme
den
ersten
Zug
nach
Hause
I
wanna
sleep
'til
we
start
to
feel
old
Ich
möchte
schlafen,
bis
wir
anfangen,
alt
zu
werden,
mein
Schatz
Mm
Mm
Mm-mm
Mm-mm
Slow
to
my
feelings,
either
smoke
or
I
stay
Langsam
zu
meinen
Gefühlen,
entweder
rauchen
oder
bleiben
Same
dirty
shoes
used
for
running
away
Dieselben
schmutzigen
Schuhe,
die
ich
zum
Weglaufen
benutzt
habe
You
think
it's
funny
and
that's
making
me
mad
Du
findest
das
lustig,
und
das
macht
mich
wütend
But
that
night
was
the
worst
that
I
had
Aber
diese
Nacht
war
die
schlimmste,
die
ich
je
hatte
And
I
wish
you
could
see
how
I
see
ya
Und
ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
wie
ich
dich
sehe
It's
too
sad
you
won't
get
to
meet
her
Es
ist
zu
traurig,
dass
du
sie
nie
kennenlernen
wirst
Gave
me
bad
luck
and
a
broken
mirror
Du
hast
mir
Pech
und
einen
zerbrochenen
Spiegel
gebracht
'Cause
I've
never
been
a
big
believer
Denn
ich
war
nie
ein
großer
Gläubiger
We
joke
around
that
we're
gonna
get
stoned
Wir
scherzen
herum,
dass
wir
high
werden
I'm
nobody's
problem
if
I
never
go
home
Ich
bin
niemandes
Problem,
wenn
ich
nie
nach
Hause
gehe
Can
you
come
on
over
and
just
fill
up
the
space?
Kannst
du
vorbeikommen
und
einfach
den
Raum
füllen?
I'll
say
I'm
sorry
when
I
push
you
away
Ich
werde
mich
entschuldigen,
wenn
ich
dich
wegstoße
And
I
wish
you
could
see
how
I
see
ya
Und
ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
wie
ich
dich
sehe
It's
too
sad
you
won't
get
to
meet
her
Es
ist
zu
traurig,
dass
du
sie
nie
kennenlernen
wirst
Gave
me
bad
luck
and
a
broken
mirror
Du
hast
mir
Pech
und
einen
zerbrochenen
Spiegel
gebracht
'Cause
I've
never
been
a
big
believer
Denn
ich
war
nie
ein
großer
Gläubiger
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.