Paroles et traduction Hazy Osterwald Sextett - Der Fahrstuhl nach oben ist besetzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Fahrstuhl nach oben ist besetzt
Лифт наверх занят
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать,
Sie
können
zum
Weg
nach
oben
jetzt
erst
später
starten
Ты
не
сможешь
начать
свой
путь
наверх
прямо
сейчас.
Der
richt'ge
Fahrstuhl
für
sie
fährt
unter
Umständen
nie
Нужный
тебе
лифт,
возможно,
никогда
и
не
придёт,
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать.
Sie
sind
kein
kleiner
Mann,
sie
sind
kein
großer
Mann
Ты
не
маленький
человек,
ты
не
большой
человек,
Sie
sind
die
Mitte
Ты
где-то
посередине.
Und
ab
und
zu
steh'n
sie
dem
Schicksal
vis-à-vis
И
время
от
времени
ты
оказываешься
лицом
к
лицу
с
судьбой
Mit
einer
Bitte
С
одной
лишь
просьбой.
Sie
denken:
So
dumm
kann
ja
ich
nun
auch
nicht
sein!
Ты
думаешь:
"Ну
не
могу
же
я
быть
настолько
глупым!
Ich
steig'
mal
in
den
Karriereaufzug
ein
Попробую-ка
я
подняться
на
этом
лифте
карьеры".
Doch,
der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Но
лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать,
Sie
können
zum
Weg
nach
oben
jetzt
erst
gar
nicht
starten
Ты
не
сможешь
начать
свой
путь
наверх
прямо
сейчас.
Die
Leute
drängeln
da
an,
der
Gang
nach
oben
ist
steil
Люди
толкаются,
путь
наверх
тернист,
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать.
Sie
möchten
auch
einmal
laut
rufen:
"Hör'n
Sie
mal!"
Тебе
хочется
хоть
раз
крикнуть:
"Эй,
вы!"
Und
Leute
jagen
И
прогнать
всех
прочь.
Sie
möchten
Schritte
tun,
wenn's
sein
muss,
Tritte
tun
Тебе
хочется
действовать,
если
нужно,
идти
напролом,
Und
nicht
erst
fragen
А
не
спрашивать
разрешения.
Sie
möchten
fühlen,
dass
Respekt
sie
rings
umgibt
Тебе
хочется
чувствовать
уважение
окружающих,
Sie
möchten
können,
was
der
andre
erst
noch
übt
Тебе
хочется
уметь
то,
что
другие
только
учатся
делать.
Doch,
der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Но
лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать,
Sie
lassen
zum
Weg
nach
oben
jetzt
die
andern
starten
Ты
пропускаешь
вперёд
других
на
пути
наверх.
Sie
haben
da
keine
Schuld,
drum
haben
sie
nur
Geduld
Ты
не
виноват,
поэтому
просто
наберись
терпения.
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать.
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать.
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать.
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать.
Der
Fahrstuhl
nach
oben
ist
besetzt,
sie
müssen
warten
Лифт
наверх
занят,
тебе
придётся
подождать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Feltz, Peter Laine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.