Paroles et traduction Hazzie feat. AI - Yubiwa To Aikagi
Yubiwa To Aikagi
Ring and Key
会いたいのに
会えない距離
I
want
to
see
you
but
we're
too
far
apart
会いたいとき
会えないのに・・・
I
want
to
see
you
when
I
want
to
生まれてからこの方
この街で育ってきたうちにとって
Since
I
was
born
and
raised
in
this
town
他所の人と恋に落ちるなんて
正直予想もしやんかった
I
honestly
never
expected
to
fall
in
love
with
someone
from
another
place
人見知りの激しいうちやのに
あんたは不思議なくらい自然に
I'm
usually
shy
around
people
but
with
you,
it
was
strange
くたびれた心の隙間埋めるように
すぅーって入り込んできたんや
You
filled
the
void
in
my
weary
heart,
slipping
in
so
smoothly
出張先出向いた街で
恋に落ちるなんてどうかしてるよな?
Is
it
really
that
unusual
to
fall
in
love
in
a
city
I
visited
for
work?
まるで恋愛小説とかなんかでありそうな出逢い
It's
like
something
out
of
a
romance
novel
前の恋愛の傷引きずったまま
癒えずに臆病になってた
I
was
still
nursing
the
wounds
from
my
last
relationship
「もう二度と恋なんて」そんな俺が
また人好きになった
I
had
become
timid,
too
afraid
to
love
again
こんなドキドキいつ以来やろ?
こんな気持ちはいつ以来だろう?
This
is
the
first
time
I've
felt
this
way
in
so
long
好きになってもええんかな?
この想い信じてもいいかな?
Is
it
okay
to
love
you?
Can
I
trust
this
feeling?
理屈じゃ抑えようのない感情
止めどなく込み上げて溢れ出しそう
I
can't
control
the
emotions
that
are
pouring
out
of
me
二人の間に芽生えた
一つの愛の物語
A
love
story
has
blossomed
between
us
あんたの街とあたしの街
Your
city
and
my
city
離れてるけどようやっていけるんかな?
We're
far
apart.
Can
we
make
this
work?
あんたが帰る日に贈りあった
On
the
day
you
left,
we
exchanged
gifts
指輪と合鍵
それが二人の愛の証
A
ring
and
a
key,
symbols
of
our
love
まだ仕事かな?
疲れてるかな?
一人思いながら返信を待つ
Are
you
still
working?
Are
you
tired?
I'm
thinking
of
you
as
I
wait
for
your
reply
今なにしてるん?
どこにいるん?
なんて聞いたらあたし重くなる?
What
are
you
doing
now?
Where
are
you?
Would
I
be
clingy
if
I
asked?
なんでやろう?
素直になればあんたが離れていきそうな気がする
Why
do
I
feel
like
if
I'm
honest,
you'll
drift
away?
記憶の中で探してる
あんたの温もりとか感触
I'm
searching
my
memories
for
your
warmth,
your
touch
ごめんな
いつも仕事仕事ってそればかりでさ
I'm
sorry.
All
I
ever
talk
about
is
work
楽しげに街を歩く恋人たち見て
お前を想うよ
I
see
couples
walking
hand-in-hand,
and
I
think
of
you
本当はあんな風にしたいよな?
手つないで買い物とか色んなことさ
I
wish
we
could
do
that,
go
shopping
and
explore
それなのにせめて
隣にいることすらもしてやれない距離が辛いよ
But
I
can't
even
be
there
for
you,
and
it
kills
me
月一のデートも割り勘なんて
そんなカッコ悪い俺のこと
We
only
see
each
other
once
a
month,
and
even
then
we
split
the
bill
お前はなんで愛してくれんだ?
なんで信じてくれんだ?
I'm
such
a
loser,
why
do
you
love
me?
Why
do
you
trust
me?
そんなん急に言われても困るわ・・
うちな、あんな、えっとな・・・
That's
sudden...
I
don't
know
what
to
say...
but
I
really
like
you
伝えたいねんけど
上手に言われへん
せやけどめっちゃ好きやねん
I
want
to
tell
you,
but
I
don't
know
how.
I
love
you
so
much
あんたの街とあたしの街
Your
city
and
my
city
離れてるけどようやっていきたいから
We're
far
apart,
but
I
want
to
keep
trying
また次会う時までのお守り
Until
we
see
each
other
again,
this
is
my
charm
指輪と合鍵
それが二人の愛の証
A
ring
and
a
key,
symbols
of
our
love
あたしの好きを無理に押し付けて
あんたの負担になりたくないから
I
don't
want
to
pressure
you
with
my
feelings,
I
don't
want
to
be
a
burden
我慢できるとこまでは我慢したいんや
あんたを困らせたくないから
I'll
be
patient,
I
don't
want
to
make
things
difficult
お前の痛みは俺の痛み
俺がお前を守り抜きたい
Your
pain
is
my
pain,
I
want
to
protect
you
どんなお前も
その全てをさらけ出して
必ず受け止めるから
I'll
accept
everything
about
you,
just
be
yourself
会えない夜には
指輪をそっと撫でて
あんたを想うよ
When
we
can't
see
each
other,
I'll
hold
the
ring
and
think
of
you
会いたい夜には
合鍵握りしめて
お前を想うよ
When
I
miss
you,
I'll
hold
the
key
and
think
of
you
今すぐに会いたい
本当はもう限界で辛いけど
I
want
to
see
you
now,
I'm
at
my
limit
今を乗り越えて
二人の未来を目指そう
But
we'll
get
through
this.
We'll
find
a
future
together
"会いたい"この気持ちを
生きる力に変えていこう
I'll
turn
this
longing
into
strength
お前と
あんたと
出逢えたこの奇跡を信じて
I
believe
in
this
miracle.
I
believe
in
meeting
you
会いたいのに
会えない距離
I
want
to
see
you
but
we're
too
far
apart
会いたいとき
会えなくても・・・
I
want
to
see
you
when
I
want
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.