Hazzie - Michi. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hazzie - Michi.




Michi.
Michi.
今日の僕らに続く道を
On our path, tracing our future
ただひたすらに 歩いてきたけれど
We've walked this path with no end in sight
どこまで いきゃいいのかな
How far do we have to go?
いつかゴールって来んのかな
Will we ever reach the end?
いろんな道があるけど
There are so many paths to choose
自分の道って あるでしょう
But there must be one that's right for me
迷っては 見渡すけど
I look around, lost and unsure
どれを選んだらいいのかな
Which path should I take?
与えられた 教科書
The textbooks they gave us
中身は全部 読んでみたけど
I've read every word, from front to back
どこにも答えは書いてない
But the answers I seek are nowhere to be found
未来 照らし出すライト
A light to guide my way
誰か教えて
Someone, please tell me
それでいいって 背中押して
Tell me that I'm on the right track
これでいいって 思いたくて
Tell me that this is the path I should follow
でも まだ わからないまま
But still, I wander, lost and alone
ここにいる
Here I stand, in this moment
今日の僕らに続く道を
On our path, tracing our future
ただひたすらに 歩いてきたけれど
We've walked this path with no end in sight
どこまで いきゃいいのかな
How far do we have to go?
いつかゴールって来んのかな
Will we ever reach the end?
大人たちは みんな
The adults around me
どこか 諦めている
They seem so resigned
ような気がして見えるのは
Or is it just me?
僕だけなのかな
They tell me to face reality
夢や希望とか そういうものよりも
To let go of my dreams and hopes
現実を見なさい と言われても
But to me, they're as real as anything
僕にとっては 立派な現実なんだよ
My heart overflows with passion and purpose
この胸の中 想い全て
I cannot let it fade away
無駄になんて できないから
I can't give in to despair
塞ぎ込んでばかりは いられない
Every moment is precious, every second counts
だって 今この瞬間も刻一刻
Time marches on, relentlessly
時は過ぎてく
On our path, tracing our future
今日の僕らに続く道を
We've walked this path with no end in sight
ただひたすらに 歩いてきたけれど
But I know now, I'm on the right road
この道でよかった ほら
Someday, I'll look back and say
いつか そう言えるように
Yes, this was the path I was meant to take
今はまだ 迷子でも
Lost I may be now
最初から全て わかるはずないよ
But I'll find my way, I'm sure
この人生は迷路
Life's a labyrinth, a maze
必ず 見つけ出すよ My Road
But I'll find my way, my own path
最後に 笑えるような
A story with a happy ending
My story 描いてるんだ
A legacy that will endure
あの日から はじまり
From that day, my journey began
たどり着いた ここに
And here I am, where I am meant to be
明日の僕らに続く道を
On our path, tracing our future
ただひたすらに 歩いてゆくけれど
We've walked this path with no end in sight
この道でよかったんだ
But I know now, I'm on the right road
いつか そう言ってみせるから
Someday, I'll look back and say





Writer(s): hazzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.