Hazzie - Yakusoku. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hazzie - Yakusoku.




Yakusoku.
Обещание.
Will you marry me?
Выйдешь за меня замуж?
今ならその目を見て言えるよ
Сейчас, глядя в твои глаза, я могу сказать,
君を幸せにする自信があるから
Что уверен, что смогу сделать тебя счастливой.
待たせたよな
Заставил тебя ждать,
たくさん苦労かけたよな
Причинил тебе много хлопот,
約束通り迎えに来たぜ
Но я пришел за тобой, как и обещал.
俺と結婚してくれないか?
Ты выйдешь за меня замуж?
もしも俺が君だったら
Если бы я был на твоем месте,
俺のこと信じ続けることできたかな?
Смог бы я продолжать верить в себя?
いやきっと無理だったろうな
Нет, наверное, не смог бы.
会えない日々のカレンダー
Дни разлуки в календаре,
一年に一体何回会えたかな
Сколько раз в году мы виделись?
ってそんな時期すらあったな
Были и такие времена.
でも俺思うんだ
Но я думаю,
君はどう感じてるかわからんが
Не знаю, что чувствуешь ты,
離れて暮らしながら
Но живя в разлуке,
ただ互いの愛を信じ合う
Мы просто верили в любовь друг друга.
そんな日々 乗り越えてきたから
И благодаря этим дням, которые мы преодолели,
一緒に こうしていられることが
Мы можем быть вместе вот так,
当たり前じゃない
И это не само собой разумеющееся.
ありがたい幸せだなあって
Это ценное счастье,
そう思い合える
И мы можем думать об этом вместе.
そんな今の俺達に繋がってる
Это привело нас к тому, кем мы являемся сейчас.
Will you marry me?
Выйдешь за меня замуж?
今でもあの日が蘇るよ
Я до сих пор помню тот день,
涙流し喜ぶ 君の姿
Твое лицо, полное слез радости.
待たせたよな
Заставил тебя ждать,
たくさん苦労かけたよな
Причинил тебе много хлопот,
約束通り迎えに来たぜ
Но я пришел за тобой, как и обещал.
俺と結婚してくれないか?
Ты выйдешь за меня замуж?
君に この言葉を
Чтобы сказать тебе эти слова,
伝えられるようになるまでに
Сколько мне пришлось преодолеть,
どれだけの葛藤があったか
Можешь себе представить?
想像できるかい?
Представляешь?
生涯 愛する人を
Я стремился стать мужчиной,
幸せへと 導いてゆける男を
Который сможет привести любимую женщину к счастью.
目指してたんだよ
К этому я стремился.
そのために 仕事も頑張ったし
Ради этого я усердно работал,
君との未来のためなら
Ради нашего будущего с тобой
どこまでもやれる自分がいたんだ
Я был готов на все.
そして覚悟ができた
И теперь я готов.
だいぶ時間はかかったけど
Это заняло много времени,
新しい 次のステージは
Но следующий этап,
君と向かう 二人の第二章
Это наша с тобой вторая глава.
そのページ One
Страница один.
さらなる素晴らしい物語を始めよう
Давай начнем новую прекрасную историю.
Will you marry me?
Выйдешь за меня замуж?
運命に導かれるように
Как будто ведомый судьбой,
君に恋をして
Я влюбился в тебя
たどり着いた気がした
И почувствовал, что нашел
本当の愛に
Настоящую любовь.
これまでの君の過去も
Твое прошлое,
これからの君の未来も
И твое будущее,
全てを俺に預けてくれないか?
Доверишь ли ты мне все это?
Will you marry me?
Выйдешь за меня замуж?
今ならその目を見て言えるよ
Сейчас, глядя в твои глаза, я могу сказать,
君を幸せにする覚悟があるから
Что готов сделать тебя счастливой.
待たせたよな
Заставил тебя ждать,
たくさん苦労かけたよな
Причинил тебе много хлопот,
約束通り迎えに来たぜ
Но я пришел за тобой, как и обещал.
俺と結婚してくれないか?
Ты выйдешь за меня замуж?





Writer(s): hazzie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.