Paroles et traduction Hazzie - Zutto. (Star Guitar Remix)
Zutto. (Star Guitar Remix)
Zutto. (Star Guitar Remix)
ずっと
一緒にいようぜ
I
want
be
always
with
you
必ず
俺が
お前を幸せにするから
Surely
I'll
make
you
happy
なあ
信じてくれよ
Please
believe
me
今はまだ
頼りない俺だけど
I'm
unreliable
now
お前という
かけがえのない一人を
I
will
spend
my
whole
life
preciously
with
you
今夜も一人
お前はどう過ごしてる?
How
are
you
spending
tonight
all
alone?
考えたら
お前を
今すぐ抱き締めたくなった
I
want
to
hold
you
in
my
arms
right
now
そう言って
行けるような距離に
二人はいない
Those
words
can't
be
said
when
you
aren't
close
enough
だいぶ慣れたけど
I've
got
used
to
it,
but
やっぱ
昔は
しんどかったよな
It
was
really
hard
before
まさか自分が
こういう恋愛するなんて思ってなかった
I
never
thought
I'd
have
a
relationship
like
this
受話器の向こう側
お互いに
よく
そう
言ってたよな
We
used
to
talk
about
it
all
the
time
on
the
phone
でも
あの日
俺たちは
出逢って
But
that
day
we
met
距離なんて
関係ない
って
Distances
don't
matter
共に
歩んで行くことを決めた
We
decided
to
walk
together
ずっと
一緒にいようぜ
I
want
be
always
with
you
必ず
俺が
お前を幸せにするから
Surely
I'll
make
you
happy
なあ
信じてくれよ
Please
believe
me
今はまだ
頼りない俺だけど
I'm
unreliable
now
お前という
かけがえのない一人を
I
will
spend
my
whole
life
preciously
with
you
片道13時間
深夜の高速バスに揺られて
On
the
night
bus
for
13
hours
何度も互いの街を
行き来しあったね
We
traveled
to
each
other's
cities
many
times
電話やメールは
Phone
calls
and
emails
毎日のようにしているのに
Even
though
we
do
it
every
day
久しぶりに会うと
照れ臭くて
When
we
met
after
a
long
time,
we
were
embarrassed
まともに目も合わせられなかったり
We
couldn't
even
look
at
each
other
properly
純愛ってこんな気持ちのこと
That's
what
pure
love
feels
like
をそう呼ぶんだろうな
That's
what
it
means
いい大人が真剣に
As
adults,
seriously
そんなこと考えたりしてるよ
Thinking
about
such
things
いつでも会えること
よりも
いつでも想い合えること
Being
able
to
think
of
you
anytime
お前との出逢いが
俺に教えてくれた
Meeting
you
taught
me
that
ずっと
一緒にいこうぜ
I
want
be
always
with
you
必ず
俺が
お前を幸せにするから
Surely
I'll
make
you
happy
なあ
約束するよ
I
want
to
promise
you
この先
たとえ
何が起こっても
From
now
on,
no
matter
what
happens
お前という
かけがえのない一人を
I
will
spend
my
whole
life
preciously
with
you
二人の未来の夢を
叶えるためには
In
order
to
fulfill
our
dreams
for
the
future
離れて過ごす今も
必要な時間だと思うんだ
I
think
this
time
apart
is
necessary
会えない日々が
The
days
we
can't
meet
俺達の
愛の絆を
強く育んでくれた
Our
love
has
grown
stronger
ずっと
一緒にいようぜ
I
want
be
always
with
you
必ず
俺が
お前を幸せにするから
Surely
I'll
make
you
happy
だから
信じてついて来てくれよ
So
please
believe
in
me
and
follow
me
この先
どこまでも
From
now
on,
everywhere
お前という
かけがえのない一人を
I
will
spend
my
whole
life
preciously
with
you
俺の人生かけて
守り抜くよ
I
will
protect
you
with
my
life
この命が
いつか終わるその時まで
Until
the
day
my
life
ends
お前が
俺の最後の恋人
You're
my
last
lover
この言葉の意味
わかるだろ?
Do
you
understand
what
these
words
mean?
お前を
一生
大切にするよ
I
will
spend
my
whole
life
preciously
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ハジ→
Album
Kimito.
date de sortie
01-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.