Paroles et traduction Hazzie - おまえに。
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お前に出逢えたことで
俺は変われた気がするんだ
Since
I
met
you,
I
feel
like
I've
changed
All
day,
all
night,
all
my
lifeをかけて
応援する
your
life
All
day,
all
night,
all
my
life,
I
will
support
your
life
行く日も来る日もあの夕日の向こうを見る勇気をくれたお前に
You
gave
me
the
courage
to
look
beyond
that
sunset
day
after
day
この歌は俺からの気持ち
どうか受けとってくれや
This
song
is
my
feeling,
please
accept
it
なあ今どうしてる?
お前のおかげで俺は"今の俺"になれたよ
Hey,
how
are
you
doing
now?
Thanks
to
you,
I've
become
"the
me
I
am
now"
普段は照れくさくて
面と向かっては言えないshyな俺
I'm
usually
shy
and
can't
say
it
face
to
face
自分のことで精一杯で
周りが見えづらくなっていた俺に
I
was
so
preoccupied
with
myself
that
I
couldn't
see
the
people
around
me
人の温かさを教えてくれたね
You
showed
me
the
warmth
of
people
夢じゃない今を
この歌を奏で満たそう
Let's
fill
this
non-dreamy
present
with
this
song
今もこれから先も俺はお前の味方だぜ相棒
Now
and
in
the
future,
I'll
always
be
on
your
side
なあ約束しただろう?
Hey,
remember
what
we
promised?
「互いの人生
意気揚々と力一杯生きようよ」
Let's
live
our
lives
to
the
fullest
時に衝突したって
俺らすぐ元通り
Don't
worry
Even
if
we
clash
sometimes,
we'll
get
back
to
normal
soon
お前に出逢えたことで
俺は変われた気がするんだ
Since
I
met
you,
I
feel
like
I've
changed
All
day,
all
night,
all
my
lifeをかけて
応援する
your
life
All
day,
all
night,
all
my
life,
I
will
support
your
life
行く日も来る日もあの夕日の向こうを見る勇気をくれたお前に
You
gave
me
the
courage
to
look
beyond
that
sunset
day
after
day
この歌は俺からの気持ち
どうか受けとってくれや
This
song
is
my
feeling,
please
accept
it
昔からの連れってわけでもねえのに俺に温けえ‥
Even
though
we're
not
friends
from
the
old
days,
you
give
me
warmth...
俺も受け止める気でいるぜ
いいとこも
わりぃとこもお前の全て
I'm
ready
to
accept
you,
the
good
and
the
bad,
all
of
you
まるで子供のように純粋で透き通った
お前のハート
Your
heart
is
pure
and
clear,
like
a
child's
もちろん目では見えないぜ
けどちゃんと伝わってくるぜ
Of
course,
I
can't
see
it
with
my
eyes,
but
I
can
feel
it
歳の差なんかは関係ない"人と人の繋がり"いわば"絆"
Age
doesn't
matter
when
it
comes
to
human
connections
気ぃ使うでもなくいつだって
お前は俺のことを気遣ってくれる
You
care
about
me
without
being
too
sensitive
悩んだり落ち込んだりメンタル面とことん弱いこんな俺のこと
You
always
watch
over
me,
even
though
I'm
mentally
weak
and
get
depressed
いつもそばで見守ってくれるお前がマジで大切
I
really
appreciate
you
お前に出逢えたことで
俺は変われた気がするんだ
Since
I
met
you,
I
feel
like
I've
changed
All
day,
all
night,
all
my
lifeをかけて
応援する
your
life
All
day,
all
night,
all
my
life,
I
will
support
your
life
行く日も来る日もあの夕日の向こうを見る勇気をくれたお前に
You
gave
me
the
courage
to
look
beyond
that
sunset
day
after
day
この歌は俺からの気持ち
どうか受けとってくれや
This
song
is
my
feeling,
please
accept
it
お前に出逢えたことで
俺は変われた気がするんだ
Since
I
met
you,
I
feel
like
I've
changed
All
day,
all
night,
all
my
lifeをかけて
応援する
your
life
All
day,
all
night,
all
my
life,
I
will
support
your
life
行く日も来る日もあの夕日の向こうを見る勇気をくれたお前に
You
gave
me
the
courage
to
look
beyond
that
sunset
day
after
day
この歌は俺からの気持ち
どうか受けとってくれや
This
song
is
my
feeling,
please
accept
it
この地球上にたった一人
On
this
earth,
there's
only
one
of
you
そんな"お前という存在"に出逢えたこと
Meeting
you
like
this
これは偶然なんかじゃない
It's
not
a
coincidence
そう
きっと運命だぜ
Yeah,
it
must
be
fate
お前は一人じゃないぜ
You
are
not
alone
なあ
俺がいるから大丈夫
心配はいらない
Hey,
I'm
here
for
you,
so
don't
worry
これから先いつまでもずっと
From
now
on
and
forever
共に泣き笑い生きてこうや
Let's
live
together
and
laugh
forever
お前が嬉しいなら俺も嬉しい
If
you
are
happy,
I
am
happy
お前が悲しいなら俺も悲しい
If
you
are
sad,
I
am
sad
"お前に出逢えたことで
Since
I
met
you
(お前との絆は俺の宝)
(The
bond
with
you
is
my
treasure)
俺は変われた気がするんだ"
I
feel
like
I've
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ハジ→
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.