Hazzie - ふるさと仙台。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hazzie - ふるさと仙台。




ふるさと仙台。
My Hometown, Sendai
ふるさと仙台
My hometown, Sendai
離れてたって 俺にとっては
Even though I'm far away
変わらずに故郷だぜ
It's still my home to me
小学校4年の転校生
A transfer student in the fourth grade
関東から東北 冒険
An adventure from Kanto to Tohoku
どっから来たの? って上尾です
Where are you from? I'm from Ageo
埼玉県 どまんなかの方です
Right in the middle of Saitama Prefecture
なんとかだべ とか なんとかすっぺ
Somehow dabe or somehow suppe
とか 言うんだっけな みんなして
Or something like that, everyone said
いぎなし びっくりしたけど
Igi nashi, I was surprised
俺もすぐに溶け込んで仙台弁
But I quickly blended in and spoke Sendai dialect
めんこ のことは ぱった といって
Cute things are called patta
くっつける ことは ねっぱす
And attaching things is nepassu
かわいいねえ めんこいねえ
Cute is menkoi nee
も少し なまると めんけえねえ
A little more rustic and it's menkee nee
おだづもっこ ってどゆ意味なん?
What does odadzumokko mean?
だっちゃだれーい ってなんだそれ笑
Dachcha darei, what the heck is that?
なまりを知って 宮城 仙台を知った
I learned about the dialect and about Miyagi, Sendai
1991
Summer of 1991
ふるさと仙台
My hometown, Sendai
今は離れてたって 俺にとっては
Even though I'm far away now
変わらずに故郷だぜ
It's still my home to me
始まりの場所へ
To the place where it all began
帰ってくるたびに思い出す
Every time I come back, I remember
昔の Old days
The old days
中学校までは沖野近辺
Up until junior high school, I lived near Okino
卒業して はい 引っ越し(ってまたかい)
After graduating, I moved again (really?)
父が念願の一戸建て ゲッツ
My father finally got his dream house
※あくまで 仙台市の中での移動です
*Just to clarify, this is all within Sendai City
高校は仙台一高
I went to Sendai First High School
相当頑張ったぜ勉強
I really studied hard
軟式野球部に入った
I joined the softball baseball club
途中から ギター部と掛け持った
Later, I also joined the guitar club
というのも文化祭で
Because at the cultural festival
バンド演奏ライブしたいって
I wanted to play in a band
そんな夢が産まれたから
That's how my dream was born
思えばそれが 今のキャリアのスタート
If you think about it, that was the start of my career
ステージに立って歌うことに
Standing on stage and singing
何か特別なものを感じた
I felt something special
あれは16の夏
That was the summer of my 16th year
1999年の 一高祭
The Ichiko Festival of 1999
ふるさと仙台
My hometown, Sendai
今は離れてたって 俺にとっては
Even though I'm far away now
変わらずに故郷だぜ
It's still my home to me
懐かしの場所へ
To the nostalgic places
戻ってくるたびに思い出す
Every time I come back, I remember
昔の Old days
The old days
その先の物語は また
The rest of the story
次の機会に歌にするから
I'll sing about it another time
我が ふるさと仙台との思い出
My memories of my hometown, Sendai
ご堪能いただけましたでしょうか?
I hope you enjoyed it
ふるさと仙台
My hometown, Sendai
今は離れてたって 俺にとっては
Even though I'm far away now
変わらずに故郷だぜ
It's still my home to me
始まりの場所へ
To the place where it all began
帰ってくるたびに思い出す
Every time I come back, I remember
昔の Old days
The old days
いいとこ いいまち いいひと
A good place, a good town, good people
The sea, the mountains, the rivers
都会と田舎のいいとこどり
The best of both worlds, urban and rural
都会田舎の完成形
The perfect combination of city and countryside
牛タン 海鮮 米所
Beef tongue, seafood, rice
うまい酒 うまいめし 揃えてお待ちしております
Delicious sake, delicious food, we have it all
それが 我が ふるさと仙台
That's my hometown, Sendai
I love 仙台 I love 宮城
I love Sendai, I love Miyagi
愛すべきこの土地
This lovely land
ふるさと仙台
My hometown, Sendai





Writer(s): ハジ→, ハジ→


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.