Hazzie - 絆。 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hazzie - 絆。




絆。
Bond.
出逢った日は こんなふうに
On the day we met like this,
想い合えるようになるなんて
I never thought we'd come to care so much for each other.
なぁ お前は思ってたか?
Hey, did you?
色んな時があった
We've had our ups and downs,
近くにいれたり
Times we were close,
会えなかったり
And times we were apart.
でもなぜだか
But somehow,
決して変わらない
There's something that's never changed.
何かが ある気がしたんだ
I felt like there was something there.
友よ
My friend,
ああ 肩並べて
Ah, side by side,
見上げた あの日の夕焼け
We looked up at the sunset that day.
空は黄金色に染まって
The sky was dyed golden,
俺らの絆を包み込んでくれた
Enveloping our bond.
もし お前に何があったって
If anything ever happened to you,
たとえ誰かを敵に回したって
Even if you turned against someone,
一生 互いの味方でいることを
I'd be there for you, forever.
誓い合った あの夜に
We vowed, that night.
俺とお前 どんな時も
You and I, no matter what,
本当の気持ち 伝え合っていこうや
Let's always share our true feelings.
本音 建前 そんなもん いらねぇ
No need for pretense or facades,
いつだって ありのままでいような
Just be yourself, no matter what.
俺がイエスでも お前はノー
If I say yes, you say no,
それで大いに結構
That's perfectly fine.
その度 ぶつけ合って 分かち合おう
Let's clash, let's share, over and over.
ぜってぇ 壊れねぇ 俺たちの絆を。
Our bond will never break.
なに話すでもなく 隣にいても
Even if we're just sitting side by side, with nothing to say,
なんの気も使わんでいい
It's okay.
そんな お前の存在に
Your presence fills me with,
今日も 心からありがとさん
A heartfelt gratitude, every single day.
明日も あさっても しあさっても
Tomorrow, the day after, and the day after that,
共に 歩んできた足跡は
The path we've walked together,
一生もんだぜ This song for my friend
Is a lifelong treasure. This song for my friend.
記憶に刻まれた 思い出の場面
Scenes from memories etched in my mind,
いつも 真正面から 向き合って
Always facing each other head-on,
喜怒哀楽 全て共にしたい
We want to share all our joys and sorrows.
俺らの間に 偽り でまかせ
Between us, no lies, no fabrications,
なんてもんは マジ必要はない
We have no need for such things.
It's ok It's ok
It's ok, it's ok,
簡単に 解り合えない時だって 訪れる
There may be times when we don't understand each other.
そんな時も どんな時も 理解し合えるまで
Even then, no matter what, until we do,
とことん 語り合ってくだけ
Let's talk it out, heart to heart.
その先に見えるだろ?
Can you see it, just beyond?
さらに 深く信じ合った 俺らの絆を
Our bond, even deeper than before.
また あの日のように歌おう
Let's sing again, like we did that day,
あの場所で 大声で この歌を
In that place, at the top of our lungs, this song.
俺とお前 どんな時も
You and I, no matter what,
本当の気持ち 届け合っていこうや
Let's always share our true feelings.
嘘やごまかし そんなもん いらねぇ
No need for lies or deceit,
いつだって ありのままでいこうな
Just be yourself, no matter what.
お前がイエスでも 俺はノー
If you say yes, I'll say no,
そんな時もあるでしょう
There may be times like that.
その度 ぶつけ合って 育ててこう
Let's clash, let's grow, over and over.
ぜってぇ 壊れねぇ 俺たちの絆を。
Our bond will never break.
風の知らせで 感じるぜ
I can feel it, on the wind,
お前が元気ねえ そんな時は
When you're feeling down. At times like that,
なぜだか知んねえけど 浮かぶんだよ
I don't know why, but it comes to me,
そゆときゃ やっぱり ほっとけねえからさ
And I just can't leave you alone.
さりげなく 声かけるけど
I'll casually say something,
お前は決まって平気そうに振る舞う
But you always pretend to be fine.
でもそれでいい
But that's okay.
誰かがお前の文句言ってるの聞いたら
If I hear someone talking bad about you,
俺がバシッと言っといてやるぜ
I'll tell them off, right away.
あいつは マジ最高
She's the best,
あいつは マジ最高
She's the best,
誰がなんと言おうと マジ最高ってな
No matter what anyone says, she's the best.
だから なんも心配すんな
So don't worry about a thing,
お前の痛みは俺の痛み
Your pain is my pain,
お前の喜びは俺の喜び
Your joy is my joy.
そんなふうに俺は感じてるぜ 素直に
That's how I feel, sincerely.
俺とお前 どんな時も
You and I, no matter what,
本当の気持ち 伝え合っていこうや
Let's always share our true feelings.
本音 建前 そんなもん いらねぇ
No need for pretense or facades,
いつだって ありのままでいような
Just be yourself, no matter what.
俺がイエスでも お前はノー
If I say yes, you say no,
それで大いに結構
That's perfectly fine.
その度 ぶつけ合って 分かち合おう
Let's clash, let's share, over and over.
ぜってぇ 壊れねぇ 俺たちの絆を。
Our bond will never break.





Writer(s): ハジ→


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.