Paroles et traduction Hazzie - 絆。
出逢った日は
こんなふうに
On
the
day
we
met
like
this,
想い合えるようになるなんて
I
never
thought
we'd
come
to
care
so
much
for
each
other.
なぁ
お前は思ってたか?
Hey,
did
you?
色んな時があった
We've
had
our
ups
and
downs,
近くにいれたり
Times
we
were
close,
会えなかったり
And
times
we
were
apart.
決して変わらない
There's
something
that's
never
changed.
何かが
ある気がしたんだ
I
felt
like
there
was
something
there.
ああ
肩並べて
Ah,
side
by
side,
見上げた
あの日の夕焼け
We
looked
up
at
the
sunset
that
day.
空は黄金色に染まって
The
sky
was
dyed
golden,
俺らの絆を包み込んでくれた
Enveloping
our
bond.
もし
お前に何があったって
If
anything
ever
happened
to
you,
たとえ誰かを敵に回したって
Even
if
you
turned
against
someone,
一生
互いの味方でいることを
I'd
be
there
for
you,
forever.
誓い合った
あの夜に
We
vowed,
that
night.
俺とお前
どんな時も
You
and
I,
no
matter
what,
本当の気持ち
伝え合っていこうや
Let's
always
share
our
true
feelings.
本音
建前
そんなもん
いらねぇ
No
need
for
pretense
or
facades,
いつだって
ありのままでいような
Just
be
yourself,
no
matter
what.
俺がイエスでも
お前はノー
If
I
say
yes,
you
say
no,
それで大いに結構
That's
perfectly
fine.
その度
ぶつけ合って
分かち合おう
Let's
clash,
let's
share,
over
and
over.
ぜってぇ
壊れねぇ
俺たちの絆を。
Our
bond
will
never
break.
なに話すでもなく
隣にいても
Even
if
we're
just
sitting
side
by
side,
with
nothing
to
say,
そんな
お前の存在に
Your
presence
fills
me
with,
今日も
心からありがとさん
A
heartfelt
gratitude,
every
single
day.
明日も
あさっても
しあさっても
Tomorrow,
the
day
after,
and
the
day
after
that,
共に
歩んできた足跡は
The
path
we've
walked
together,
一生もんだぜ
This
song
for
my
friend
Is
a
lifelong
treasure.
This
song
for
my
friend.
記憶に刻まれた
思い出の場面
Scenes
from
memories
etched
in
my
mind,
いつも
真正面から
向き合って
Always
facing
each
other
head-on,
喜怒哀楽
全て共にしたい
We
want
to
share
all
our
joys
and
sorrows.
俺らの間に
偽り
でまかせ
Between
us,
no
lies,
no
fabrications,
なんてもんは
マジ必要はない
We
have
no
need
for
such
things.
It's
ok
It's
ok
It's
ok,
it's
ok,
簡単に
解り合えない時だって
訪れる
There
may
be
times
when
we
don't
understand
each
other.
そんな時も
どんな時も
理解し合えるまで
Even
then,
no
matter
what,
until
we
do,
とことん
語り合ってくだけ
Let's
talk
it
out,
heart
to
heart.
その先に見えるだろ?
Can
you
see
it,
just
beyond?
さらに
深く信じ合った
俺らの絆を
Our
bond,
even
deeper
than
before.
また
あの日のように歌おう
Let's
sing
again,
like
we
did
that
day,
あの場所で
大声で
この歌を
In
that
place,
at
the
top
of
our
lungs,
this
song.
俺とお前
どんな時も
You
and
I,
no
matter
what,
本当の気持ち
届け合っていこうや
Let's
always
share
our
true
feelings.
嘘やごまかし
そんなもん
いらねぇ
No
need
for
lies
or
deceit,
いつだって
ありのままでいこうな
Just
be
yourself,
no
matter
what.
お前がイエスでも
俺はノー
If
you
say
yes,
I'll
say
no,
そんな時もあるでしょう
There
may
be
times
like
that.
その度
ぶつけ合って
育ててこう
Let's
clash,
let's
grow,
over
and
over.
ぜってぇ
壊れねぇ
俺たちの絆を。
Our
bond
will
never
break.
風の知らせで
感じるぜ
I
can
feel
it,
on
the
wind,
お前が元気ねえ
そんな時は
When
you're
feeling
down.
At
times
like
that,
なぜだか知んねえけど
浮かぶんだよ
I
don't
know
why,
but
it
comes
to
me,
そゆときゃ
やっぱり
ほっとけねえからさ
And
I
just
can't
leave
you
alone.
さりげなく
声かけるけど
I'll
casually
say
something,
お前は決まって平気そうに振る舞う
But
you
always
pretend
to
be
fine.
誰かがお前の文句言ってるの聞いたら
If
I
hear
someone
talking
bad
about
you,
俺がバシッと言っといてやるぜ
I'll
tell
them
off,
right
away.
あいつは
マジ最高
She's
the
best,
あいつは
マジ最高
She's
the
best,
誰がなんと言おうと
マジ最高ってな
No
matter
what
anyone
says,
she's
the
best.
だから
なんも心配すんな
So
don't
worry
about
a
thing,
お前の痛みは俺の痛み
Your
pain
is
my
pain,
お前の喜びは俺の喜び
Your
joy
is
my
joy.
そんなふうに俺は感じてるぜ
素直に
That's
how
I
feel,
sincerely.
俺とお前
どんな時も
You
and
I,
no
matter
what,
本当の気持ち
伝え合っていこうや
Let's
always
share
our
true
feelings.
本音
建前
そんなもん
いらねぇ
No
need
for
pretense
or
facades,
いつだって
ありのままでいような
Just
be
yourself,
no
matter
what.
俺がイエスでも
お前はノー
If
I
say
yes,
you
say
no,
それで大いに結構
That's
perfectly
fine.
その度
ぶつけ合って
分かち合おう
Let's
clash,
let's
share,
over
and
over.
ぜってぇ
壊れねぇ
俺たちの絆を。
Our
bond
will
never
break.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ハジ→
Album
超ハジバム3。
date de sortie
05-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.