Paroles et traduction He Is We - Happily Ever After (acoustic)
Let
me
riddle
you
a
ditty,
it′s
just
an
itty
bitty,
little
thing
on
my
mind.
Позволь
мне
загадать
тебе
песенку,
это
всего
лишь
мелочь,
мелочь,
которая
у
меня
на
уме.
About
a
boy
and
a
girl,
trying
to
take
on
the
world
one
kiss
at
a
time.
О
мальчике
и
девочке,
пытающихся
покорить
мир
одним
поцелуем
за
раз.
Now
the
funny
thing
about,
ain't
a
story
without
it,
but
the
story
is
mine.
Теперь
самое
смешное,
что
без
этого
нет
истории,
но
эта
история
моя.
And
I
wish
you
could
say,
that
it
ended
just
fine.
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
мог
сказать,
что
все
закончилось
просто
прекрасно.
We
all
want
to
know,
how
it
ends.
Мы
все
хотим
знать,
чем
это
закончится.
Oh,
happily
ever
after,
wouldn′t
you
know,
wouldn't
you
know.
О,
долго
и
счастливо,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Oh,
skip
to
the
ending,
who'd
like
to
know,
I′d
like
to
know.
О,
перейдем
к
финалу,
кто
бы
хотел
знать,
я
бы
хотел
знать.
Author
of
the
moment,
can
you
tell
me,
do
I
end
up,
do
I
end
up
happy?
Автор
момента,
можешь
ли
ты
сказать
мне,
закончу
ли
я,
закончу
ли
я
счастливой?
Inhale,
breathe
steady,
exhale,
like
you′re
ready,
if
you're
ready
or
not.
Вдыхай,
дыши
ровно,
выдыхай,
как
будто
ты
готов,
готов
ты
или
нет.
Just
a
boy
and
a
girl
trying
to
take
on
the
world,
and
we
want
to
get
caught.
Просто
парень
и
девушка
пытаются
покорить
мир,
и
мы
хотим,
чтобы
нас
поймали.
In
the
middle
of
a
very
happy
ending,
let′s
see
what
we've
got,
let′s
give
it
a
shot.
В
середине
очень
счастливого
конца,
давай
посмотрим,
что
у
нас
есть,
давай
попробуем.
Let's
give
it
a
shot.
Давай
попробуем.
We
all
want
to
know,
how
it
ends.
Мы
все
хотим
знать,
чем
это
закончится.
Oh,
happily
ever
after,
wouldn′t
you
know,
wouldn't
you
know.
О,
долго
и
счастливо,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Oh,
skip
to
the
ending,
who'd
like
to
know,
I′d
like
to
know.
О,
перейдем
к
финалу,
кто
бы
хотел
знать,
я
бы
хотел
знать.
Author
of
the
moment,
can
you
tell
me,
do
I
end
up,
do
I
end
up
happy?
Автор
момента,
можешь
ли
ты
сказать
мне,
закончу
ли
я,
закончу
ли
я
счастливой?
We
all
have
a
story
to
tell.
Нам
всем
есть
что
рассказать.
Whether
we
whisper
or
yell.
Шепчем
мы
или
кричим.
We
all
have
a
story,
of
adolescence
and
all
it′s
glory.
У
каждого
из
нас
есть
своя
история
о
юности
и
ее
славе.
We
all
have
a
story
to
tell.
Нам
всем
есть
что
рассказать.
Oh,
happily
ever
after,
wouldn't
you
know,
wouldn′t
you
know.
О,
долго
и
счастливо,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Oh,
skip
to
the
ending,
who'd
like
to
know,
I′d
like
to
know.
О,
перейдем
к
финалу,
кто
бы
хотел
знать,
я
бы
хотел
знать.
Author
of
the
moment,
can
you
tell
me,
do
I
end
up,
do
I
end
up
happy?
Автор
момента,
можешь
ли
ты
сказать
мне,
закончу
ли
я,
закончу
ли
я
счастливой?
We
all
have
a
story
to
tell.
Нам
всем
есть
что
рассказать.
We
all
have
a
story
to
tell.
Нам
всем
есть
что
рассказать.
We
all
have
a
story
to
tell.
Нам
всем
есть
что
рассказать.
We
all
have
a
story
to
tell.
Нам
всем
есть
что
рассказать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Kelly, Rachel Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.