Head Automatica - Beating Heart Baby (Live At Starland) - traduction des paroles en allemand




Beating Heart Baby (Live At Starland)
Pochendes Herz Baby (Live At Starland)
INTRO
INTRO
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Baby is this love for real?
Baby, ist diese Liebe echt?
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
You...
Du...
You want nothing to do with me.
Du willst nichts mit mir zu tun haben.
You...
Du...
You want nothing to do with me.
Du willst nichts mit mir zu tun haben.
I...
Ich...
I don't know what to do with you.
Ich weiß nicht, was ich mit dir machen soll.
'Cause you...
Denn du...
Don't know what you do to me.
Weißt nicht, was du mir antust.
Baby is this love for real?
Baby, ist diese Liebe echt?
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Baby is this love for real?
Baby, ist diese Liebe echt?
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Your beating heart baby.
Dein pochendes Herz, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
Girl...
Mädchen...
You really got your hold on me.
Du hast mich wirklich in deiner Gewalt.
Girl...
Mädchen...
You really got your hold on me.
Du hast mich wirklich in deiner Gewalt.
Go...
Geh...
You gotta get away from me.
Du musst von mir wegkommen.
'Cause you...
Denn du...
You want nothing to do with me.
Du willst nichts mit mir zu tun haben.
Baby is this love is for real
Baby, ist diese Liebe echt?
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Baby is this love for real?
Baby, ist diese Liebe echt?
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Your beating heart baby.
Dein pochendes Herz, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
BRIDGE
BRÜCKE
In spite of you,
Trotz dir,
Even out of view,
Auch außer Sichtweite,
Still I love all of you.
Liebe ich immer noch alles an dir.
I. I do. Yeah...
Ich. Ich tue es. Ja...
In spite of you,
Trotz dir,
Even out of view,
Auch außer Sichtweite,
Still I love all of you.
Liebe ich immer noch alles an dir.
I. I do. Well...
Ich. Ich tue es. Nun...
(Beginning lines of 1)
(Anfangzeilen von 1)
You...
Du...
You want nothing to do with me.
Du willst nichts mit mir zu tun haben.
You...
Du...
You want nothing to do with me.
Du willst nichts mit mir zu tun haben.
Baby is this love for real?
Baby, ist diese Liebe echt?
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
Your beating heart baby.
Dein pochendes Herz, Baby.
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Baby is this love for real?
Baby, ist diese Liebe echt?
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
The beating of your heart baby.
Das Pochen deines Herzens, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Baby is this love for real?
Baby, ist diese Liebe echt?
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Let me in your arms to feel--
Lass mich in deine Arme, um zu fühlen--
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
Your beating heart baby.
Dein pochendes Herz, Baby.
(Beating hearts baby...)
(Pochende Herzen Baby...)
The beating of your heart baby
Das Pochen deines Herzens, Baby.





Writer(s): Daryl Palumbo, Craig Bonich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.