Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graduation Day (Live At Starland)
Abschlusstag (Live im Starland)
Smudged
funnies
in
a
broken
bottle
Verschmierte
Comics
in
einer
zerbrochenen
Flasche
On
the
dot
at
nine
Pünktlich
um
neun
So
Daddy
throws
clothes,
throws
on
an
old
stove
Also
wirft
Papa
Kleider,
wirft
einen
alten
Ofen
an
I'm
crying
in
the
corner
at
five
Ich
weine
mit
fünf
in
der
Ecke
Well
I've
seen
black
Nun,
ich
habe
Schwarz
gesehen
And
I've
seen
blue
Und
ich
habe
Blau
gesehen
But
fine
lines
I
don't
see
Aber
feine
Linien
sehe
ich
nicht
And
just
because
I
am
in
misery
Und
nur
weil
ich
im
Elend
bin
Don't
it
mean
a
thing
Bedeutet
das
gar
nichts
That
I
wanna
know
Dass
ich
es
wissen
will
That
I
wanna
know
Dass
ich
es
wissen
will
Graduation
Day,
Graduation
Day
Abschlusstag,
Abschlusstag
We
take
back
everything
we
said
about
you
Wir
nehmen
alles
zurück,
was
wir
über
dich
gesagt
haben
September,
as
far
as
she
remembers
September,
soweit
sie
sich
erinnert
They
don't
teach
humility
Sie
lehren
keine
Demut
And
just
because
her
only
signal
is
mayday
Und
nur
weil
ihr
einziges
Signal
Mayday
ist
Don't
it
mean
a
thing
Bedeutet
das
gar
nichts
That
she's
seen
love
Dass
sie
Liebe
gesehen
hat
And
she's
seen
war
Und
sie
hat
Krieg
gesehen
But
fairness
she
don't
see
Aber
Fairness
sieht
sie
nicht
And
just
because
she
is
in
misery
Und
nur
weil
sie
im
Elend
ist
Don't
it
mean
a
thing
Bedeutet
das
gar
nichts
That
she
wants
to
know
Dass
sie
es
wissen
will
That
she
wants
to
know
Dass
sie
es
wissen
will
Graduation
Day,
Graduation
Day
Abschlusstag,
Abschlusstag
We
take
back
everything
we
said
about
you
Wir
nehmen
alles
zurück,
was
wir
über
dich
gesagt
haben
Graduation
Day,
Graduation
Day
Abschlusstag,
Abschlusstag
We
take
back
everything
we
said
to...
Wir
nehmen
alles
zurück,
was
wir
zu...
gesagt
haben
The
camaraderie's
old
Die
Kameradschaft
ist
alt
Doing
what
I'm
told
Ich
tue,
was
mir
gesagt
wird
And
everybody
knows
Und
jeder
weiß
This
is
getting
out
of
hand
Das
gerät
außer
Kontrolle
Everybody
is
dying
for
Jeder
sehnt
sich
danach
The
chance
to
be
heard,
not
ignored
Gehört
zu
werden,
nicht
ignoriert
And
everybody
knows
Und
jeder
weiß
This
is
getting
out
of
hand
Das
gerät
außer
Kontrolle
Graduation
Day,
Graduation
Day
Abschlusstag,
Abschlusstag
We
take
back
everything
we
said
about
you
Wir
nehmen
alles
zurück,
was
wir
über
dich
gesagt
haben
Graduation
Day,
Graduation
Day
Abschlusstag,
Abschlusstag
We
take
back
everything
we
said
to...
Wir
nehmen
alles
zurück,
was
wir
zu...
gesagt
haben
I'm
not
gonna
Ich
werde
nicht
I'm
not
gonna
Ich
werde
nicht
I
ain't
goin'
to
school
Ich
gehe
nicht
zur
Schule
I'm
not
gonna
Ich
werde
nicht
I'm
not
gonna
Ich
werde
nicht
I'm
not
goin'
to
school
Ich
gehe
nicht
zur
Schule
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl Palumbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.