Head Automatica - Shot In The Back - The Platypus - traduction des paroles en allemand




Shot In The Back - The Platypus
In den Rücken geschossen - Der Schnabeltier
Now, I am just creative
Nun, ich bin einfach kreativ
Or was I meant to be
Oder war ich dazu bestimmt
A killer
Ein Mörder zu sein
Killing lovers in the street?
Der Liebende auf der Straße tötet?
Sometimes the most unlikely
Manchmal sind es die Unwahrscheinlichsten
Prove themselves to be a liar
Die sich als Lügner erweisen
Everything you said to me
Alles, was du mir gesagt hast
I'm glad I'm alive and there's no way I'm touching ground again
Ich bin froh, dass ich lebe, und ich werde den Boden nie wieder berühren, mein Schatz
I saw a blind man shackled
Ich sah einen blinden Mann
Up by his hands and feet
An Händen und Füßen gefesselt
Escaping when his face hit the concrete
Der entkam, als sein Gesicht den Beton berührte
And the same way you play vicious
Und genauso wie du bösartig spielst
Well, that's the same way you agree
Nun, genauso stimmst du auch zu
Endearing an endearing empathy
Einnehmende, einnehmende Empathie
I'm glad I'm alive and there's no way I'm touching ground again
Ich bin froh, dass ich lebe, und ich werde den Boden nie wieder berühren, mein Schatz
I'm glad I'm alive and there's no way I'm touching ground again
Ich bin froh, dass ich lebe, und ich werde den Boden nie wieder berühren, mein Schatz
I've been shot in the back by my fears
Ich wurde von meinen Ängsten in den Rücken geschossen
Shot in the back by my fears
Ich wurde von meinen Ängsten in den Rücken geschossen
Shot in the back by my fears
Ich wurde von meinen Ängsten in den Rücken geschossen
I've been shot in the back by my fears
Ich wurde von meinen Ängsten in den Rücken geschossen
I'm telling you, I'm glad I'm alive and there's no way I'm touching ground again
Ich sage dir, ich bin froh, dass ich lebe, und ich werde den Boden nie wieder berühren, mein Schatz
I'm telling you, I'm glad I'm alive and there's no way I'm touching ground again
Ich sage dir, ich bin froh, dass ich lebe, und ich werde den Boden nie wieder berühren, mein Schatz





Writer(s): Daryl Palumbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.