Paroles et traduction Headhaunter feat. Ibrahim - Stand Up Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand Up Guy
Настоящий мужчина
It's
been
about
thirty
two
minutes
or
so
Прошло
около
тридцати
двух
минут,
And
I'm
clutching
foolish
optimism
like
she'll
slip
through
the
door
И
я
цепляюсь
за
глупую
надежду,
что
ты
вот-вот
войдешь
в
дверь.
And
sit
down
with
a
story,
telling
of
traffic
-
Сядешь
и
расскажешь
историю
про
пробки
-
"Would
you
care
for
a
refill?"
"Хочешь
еще
чего-нибудь
выпить?"
Yeah,
thank
you,
sorry
I
tend
to
overshare
with
people
Да,
спасибо,
извини,
я,
наверное,
слишком
много
болтаю,
It's
just
I've
had
quite
the
crush
on
her
Просто
я
немного
в
тебя
влюблен.
For
- "I'll
be
right
back
with
your
drink"
"Сейчас
принесу
твой
напиток."
Oh
well,
it's
only
been
sixty-one
minutes
I
think
Ну
что
ж,
прошло
всего
шестьдесят
одну
минуту,
кажется.
Clink
ice
cubes
with
a
straw,
the
table's
candles
forming
puddles
Звон
льда
в
стакане
с
трубочкой,
свечи
на
столе
образуют
лужицы.
Rest
my
fist
below
my
jaw,
her
car
could
be
the
source
of
trouble
Подпираю
кулаком
челюсть,
возможно,
с
твоей
машиной
что-то
случилось.
But
she
hasn't
read
the
multitude
Но
ты
не
прочла
кучу
Of
texts
I
sent,
and
I
won't
reprehend
Сообщений,
которые
я
отправил,
и
я
не
буду
тебя
упрекать.
Like
it
could
be
an
emergency,
or
she
went
to
bed,
maybe
she
just
-
Вдруг
у
тебя
что-то
случилось,
или
ты
легла
спать,
может
быть,
просто
-
"Sorry
to
interrupt,
but
are
you
ready
to
order?
"Извините,
что
прерываю,
вы
готовы
сделать
заказ?
We're
closing
soon,
Мы
скоро
закрываемся,
I
recommend
the
lobster
on
arugula,
the
dish
is
new
and-"
Рекомендую
лобстера
на
рукколе,
это
новое
блюдо,
и-"
No,
I'll
get
the
fettuccine,
please,
with
chicken
Нет,
я
возьму
феттучини,
пожалуйста,
с
курицей.
Text
her
one
last
time,
it's
urgent,
Напишу
ей
еще
раз,
это
срочно.
Damn,
she
knows
the
evening's
ticking
Черт,
она
знает,
что
вечер
идет.
Like
I'm
a
decent
guy,
well,
at
least
from
what
I've
heard
Вроде
я
хороший
парень,
ну,
по
крайней
мере,
так
говорят.
I
don't
think
I'll
find
the
courage
to
stand
up
and
say
goodbye
Не
думаю,
что
найду
в
себе
смелость
встать
и
попрощаться.
And
I'm
still
waiting,
wait
here
oh
so
patient
И
я
все
еще
жду,
жду
здесь
так
терпеливо.
Wait
here
all
long
night,
resolve
never
waning
Жду
здесь
всю
долгую
ночь,
моя
решимость
не
ослабевает.
And
still
I'm
waiting,
wait
here
oh
so
patient
И
все
еще
жду,
жду
здесь
так
терпеливо.
Wait
here
all
long
night,
I'm
waiting
and
waiting
Жду
здесь
всю
долгую
ночь,
жду
и
жду.
I'm
waiting
for
her
to
reply
to
my
text
Я
жду,
когда
она
ответит
на
мое
сообщение.
I
know
it
says
"seen"
but
maybe
she
didn't
see
it
just
yet
Я
знаю,
там
написано
"просмотрено",
но,
может
быть,
она
еще
не
видела.
"I
guess,
but
you've
been
here
for
three
days,
that
doesn't
seem
strange
to
you?"
"Возможно,
но
вы
здесь
уже
три
дня,
вам
это
не
кажется
странным?"
So
what?
She's
late,
and
this
table's
purely
made
for
two
Ну
и
что?
Она
опаздывает,
а
этот
столик
явно
рассчитан
на
двоих.
My
plate
of
food,
has
grown
a
bit
cold
in
the
past
month
Моя
тарелка
с
едой
немного
остыла
за
последний
месяц.
But
it's
not
too
far
fetched
for
someone
to
run
late
and
catch
up
Но
не
так
уж
и
невероятно,
что
кто-то
может
опоздать
и
наверстать
упущенное.
Any
second
now,
she'll-
Вот-вот,
она
сейчас
-
"Do
you
want
this
to
go,
or
should
I
just
throw
it
out,
it's
been
a
year-"
"Вам
это
с
собой
или
просто
выбросить?
Прошел
уже
год-"
No
thanks,
no
point
in
acting
like
it's
over
now
Нет,
спасибо,
нет
смысла
притворяться,
что
все
кончено.
I
know
my
beard's
an
overgrowth
and
I'm
becoming
one
with
this
chair
Я
знаю,
что
моя
борода
слишком
отросла,
и
я
почти
сросся
с
этим
стулом.
But
a
decade's
nothing,
I
won't
be
the
one
who's
under-prepared
Но
десять
лет
— это
ничто,
я
не
буду
тем,
кто
окажется
неподготовленным.
For
the
future,
cause
she'll
arrive
and
we'll
survive
the
ruins
К
будущему,
потому
что
она
придет,
и
мы
переживем
руины.
Until
time
folds
in
upon
itself,
so
what's
your
two
cents?
Пока
время
не
свернется
само
в
себя,
так
что
ты
думаешь?
...hm,
I
guess
he
left
or
he
closing
up
the
business
...хм,
похоже,
он
ушел
или
закрывает
заведение.
I
can
hear
metallic
thumping
and
explosions
in
the
distance
Я
слышу
металлический
стук
и
взрывы
вдали.
A
stray
dog
is
chewing
on
a
human
bone
right
by
the
entrance
Бродячая
собака
грызет
человеческую
кость
прямо
у
входа.
There's
barbaric
men
outside
and
all
they're
toting
make-shift
weapons
Снаружи
варвары,
и
все,
что
у
них
есть
— самодельное
оружие.
I
just
think
it's
odd
she's
hasn't
tried
to
phone
or
send
a
message
Просто
странно,
что
она
не
пыталась
позвонить
или
отправить
сообщение.
But
I'll
wait
right
here
'til
time
as
we
know
it
is
non-existent
Но
я
буду
ждать
здесь,
пока
время,
как
мы
его
знаем,
не
перестанет
существовать.
I'll
just
wait
here
and
drink
until
the
last
one's
dry
Я
просто
буду
ждать
здесь
и
пить,
пока
не
высохнет
последний
стакан.
I
mean
c'mon
really,
I'm
a
stand
up
guy
Да
ладно,
серьезно,
я
настоящий
мужчина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Headhaunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.