Headhunter - Rapid Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Headhunter - Rapid Fire




Rapid Fire
Быстрый огонь
Pounding the world like a battering ram
Крушу этот мир, как таран,
Forging the furnace for the final grand slam
Разжигаю горнило для финального удара.
Chopping away at the source soon the course will be done
Рублю у истока, скоро путь будет пройден,
Leaving a trail of destruction that's second to none
Оставляя за собой след разрушения, которому нет равных.
Hammering anvils straining muscle and might
Кую на наковальне, напрягая мускулы и мощь,
Shattering blows crashing browbeating fright
Сокрушительные удары обрушиваются, повергая в ужас.
Fast devastating and desolisating the curse
Быстро, разрушительно и опустошительно проклятие,
Blasting the cannons of truth through each man of this earth
Взрываю пушки истины в каждом человеке на этой земле.
Wielding the axe comes the one culmination
Взмахивая топором, наступает кульминация,
That's always seemed certain to bring down the curtain on greed
Которая, казалось, всегда должна была положить конец жадности.
Sifting the good from the bad it's the age for the rage
Отделяя добро от зла, это век ярости
Of the dogs which must fall to the just and be free
Псов, которые должны пасть перед справедливостью и быть свободными.
Now grate for the vandals who trampled and sampled
Теперь трепещите, вандалы, которые топтали и пробовали,
Till this place conditioned brought forth demolition to war
Пока это обусловленное место не привело к разрушительной войне.
The slipping and sliding corrosive subsiding
Скольжение и скользкая коррозия утихают,
That withered and wained till the
Которые иссохли и ослабли, пока
World seemed all drained fills the bay
Мир, казавшийся осушенным, не заполнил залив.
Pounding the world like a battering ram
Крушу этот мир, как таран,
Forging the furnace for the final grand slam
Разжигаю горнило для финального удара.
Chopping away at the source soon the course will be done
Рублю у истока, скоро путь будет пройден,
Leaving a trail of destruction that's second to none
Оставляя за собой след разрушения, которому нет равных.
Second to none
Нет равных.





Writer(s): K.k. Downing, Rob Halford, Glenn Tipton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.