Paroles et traduction Headie One - Numbed Down
I′m
in
the
fast
lane,
Jakes
in
the
rear
and
I
can't
help
but
panic
Я
на
скоростной
полосе,
Джейкс
сзади,
и
я
не
могу
не
паниковать.
If
I
third
strike,
if
I′m
caught
with
this
package
Если
я
нанесу
третий
удар,
если
меня
поймают
с
этим
пакетом
...
So
I
sit
it
in
sports
even
though
there's
traffic
Поэтому
я
сажусь
на
него
в
спортзале,
хотя
там
пробки.
My
life
ain't
all
lavish,
more
time
I′m
tryna
put
down
for
a
rainy
day
Моя
жизнь
не
такая
уж
роскошная,
больше
времени
я
пытаюсь
отложить
на
черный
день.
Peel
off
a
cannon
and
go
let
it
off
where
the
paigons
stay
Снимай
пушку
и
отправляйся
пускать
ее
туда
где
живут
пейгоны
Paigons
gotta
stay
paigons,
we
gotta
do
them
up
for
their
paigon
ways
Пейгоны
должны
оставаться
пейгонами,
мы
должны
наказать
их
за
их
пейгонские
манеры.
My
young
boy
in
jail
for
splashing,
and
he
ain′t
of
age
Мой
мальчик
в
тюрьме
за
то,
что
плескался,
и
он
еще
не
совершеннолетний.
I
really
saw
him
grow,
how
am
I
gonna
explain
when
I
see
aunty?
Я
действительно
видела,
как
он
вырос,
как
я
объясню
это,
когда
увижу
тетю?
Yeah,
he
sat
in
court
Да,
он
сидел
в
суде.
Lookin'
at
the
judges
eyes
′cause
he's
feelin′
all
anxious
Смотрю
в
глаза
судье,
потому
что
он
очень
встревожен.
Thinkin'
′bout
the
times
I
was
in
the
T
active
Думаю
о
тех
временах,
когда
я
был
в
Т-активе.
And
the
blue
boys
grabbed
me
И
синие
парни
схватили
меня.
Could've
been
settled
now
if
they
didn't
catch
me
when
they
catch
me
Можно
было
бы
уже
успокоиться,
если
бы
они
не
поймали
меня,
когда
поймают.
Young
nigga
trapped
in
the
hood
Молодой
ниггер
застрял
в
капоте
Tryna
trap
his
way
out,
of
course
I′m
trappy
Пытаясь
заманить
его
в
ловушку,
я,
конечно
же,
ловушка.
Do
it
for
Bradz,
same
way
gotta
do
it
for
man,
of
course
that′s
family
Сделай
это
для
Брэдза,
так
же,
как
должен
сделать
это
для
мужчины,
конечно,
это
семья
Never
been
scared
to
be
alone
Никогда
не
боялся
одиночества.
I
was
here
to
be
alone,
not
enough
on
this
brandy
Я
был
здесь,
чтобы
побыть
один,
мне
не
хватало
этого
бренди.
Young
nigga
that's
so
numbed
down
Молодой
ниггер,
который
так
оцепенел.
You
ain′t
ever
seen
a
young
nigga
that's
so
numbed
down
Ты
никогда
не
видел
молодого
ниггера,
который
бы
так
оцепенел.
You
ain′t
ever
seen
a
young
nigga
that's
so
numbed
down
Ты
никогда
не
видел
молодого
ниггера,
который
бы
так
оцепенел.
These
niggas
only
fuckin′
with
a
nigga
'cause
they
want
clout
Эти
ниггеры
трахаются
с
ниггерами
только
потому,
что
хотят
иметь
влияние.
You
weren't
proud
to
know
me
then
but
now
you
tell
me
you′re
proud
Тогда
ты
не
гордился
тем,
что
знаешь
меня,
а
теперь
говоришь,
что
гордишься.
Keep
breeding
negativity,
then
you
create
your
own
cloud
Продолжайте
размножать
негатив,
и
тогда
вы
создадите
собственное
облако.
You
know
this
is
my
destiny,
there′s
one
way
this
could
go
down
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
МОЯ
СУДЬБА,
и
есть
только
один
способ,
которым
все
может
закончиться.
They
told
me
they
loved
me,
it
was
a
lie
that
they
was
tellin'
me
Они
говорили,
что
любят
меня,
но
это
была
ложь.
Incarcerated
thinkin′
if
I
die,
would
they
remember
me?
Сидя
в
тюрьме,
я
думал,
что
если
я
умру,
вспомнят
ли
обо
мне?
Now
they
see
me,
treatin'
me
like
I
am
celebrity
Теперь
они
видят
меня
и
обращаются
со
мной,
как
со
знаменитостью.
Friendship
really
to
celebrate
my
life
over
Hennesey
Дружба
действительно
для
того
чтобы
отпраздновать
мою
жизнь
над
Хеннеси
I′m
in
Dubai
throwin'
cash
in
the
air,
I
just
done
some
damage
Я
в
Дубае,
швыряюсь
деньгами
в
воздух,
я
только
что
причинил
кое-какой
ущерб
Spent
like
fifteen
rackers,
hit
the
traphouse,
made
it
back
rapid
Потратил
пятнадцать
баксов,
попал
в
притон,
быстро
вернулся.
How
many
years
are
man
gonna
spend
gettin′
high
just
chattin'?
Сколько
лет
человек
будет
тратить,
ловя
кайф,
просто
болтая?
You
see
me,
I
get
high
off
life
and
I
love
with
high
end
fashion
Видите
ли,
я
получаю
кайф
от
жизни
и
обожаю
элитную
моду
Louis
or
Gucci
patterned,
it
might
be
the
Dolce
& Gabbana
jacket
Луи
или
Гуччи
с
рисунком,
это
может
быть
куртка
от
Дольче
и
Габбана.
I
done
spent
my
dough
on
expensive
smoke
Я
потратил
свои
деньги
на
дорогой
дым.
It
deserves
an
expensive
manbag
Он
заслуживает
дорогой
мужской
сумки.
I
done
hit
the
T
with
no
complaints,
bits
of
both,
man
bag
that
Я
попал
в
Т
без
каких-либо
жалоб,
кусочки
того
и
другого,
чувак,
пакуй
это
That's
a
bit
of
Austrian
and
Baghdad
Это
немного
Австрии
и
Багдада.
For
the
fiends,
now
I
gotta
move
like
completely
all
numbed
down
Что
касается
демонов,
то
теперь
я
должен
двигаться
так,
словно
полностью
оцепенел.
You
ain′t
ever
seen
a
young
nigga
that′s
so
numbed
down
Ты
никогда
не
видел
молодого
ниггера,
который
бы
так
оцепенел.
You
ain't
ever
seen
a
young
nigga
that′s
so
numbed
down
Ты
никогда
не
видел
молодого
ниггера,
который
бы
так
оцепенел.
You
ain't
ever
seen
a
young
nigga
that′s
so
numbed
down
Ты
никогда
не
видел
молодого
ниггера,
который
бы
так
оцепенел.
These
niggas
only
fuckin'
with
a
nigga
′cause
they
want
clout
Эти
ниггеры
трахаются
с
ниггерами
только
потому,
что
хотят
иметь
влияние.
You
weren't
proud
to
know
me
then
but
now
you
tell
me
you're
proud
Тогда
ты
не
гордился
тем,
что
знаешь
меня,
а
теперь
говоришь,
что
гордишься.
Keep
breeding
negativity,
then
you
create
your
own
cloud
Продолжайте
размножать
негатив,
и
тогда
вы
создадите
собственное
облако.
You
know
this
is
my
destiny,
there′s
one
way
this
could
go
down
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
МОЯ
СУДЬБА,
и
есть
только
один
способ,
которым
все
может
закончиться.
They
told
me
they
loved
me,
it
was
a
lie
that
they
was
tellin′
me
Они
говорили,
что
любят
меня,
но
это
была
ложь.
Incarcerated
thinkin'
if
I
die,
would
they
remember
me?
Сидя
в
тюрьме,
я
думал,
что
если
я
умру,
вспомнят
ли
они
обо
мне?
Now
they
see
me,
treatin′
me
like
I
am
celebrity
Теперь
они
видят
меня
и
обращаются
со
мной,
как
со
знаменитостью.
Friendship
really
to
celebrate
my
life
over
Hennesey
Дружба
действительно
для
того
чтобы
отпраздновать
мою
жизнь
над
Хеннеси
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Ampofo Adjei, Jordan Dean Henry, Bradley Robert Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.