Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S-R-B
separation
confirmed
S-R-B-Trennung
bestätigt
Comin'
up
on,
uh,
stagin'
the
burnout
of
these
twin
solid
rocket
boosters
at
two
minutes,
five
seconds
Es
geht
um,
äh,
das
Ausbrennen
dieser
zwei
Feststoffraketen-Booster
nach
zwei
Minuten
und
fünf
Sekunden
Carns
Hills
production
Carns
Hills
Produktion
Clean
up
gang
with
the
hoover,
pull
up
and
sweep
the
street
Clean-Up-Gang
mit
dem
Staubsauger,
fahr
vor
und
feg
die
Straße
Told
bae
"Book
Park
Chinois",
the
bricks
came
cheap
this
week
Sagte
Bae:
"Buch
Park
Chinois",
die
Steine
waren
diese
Woche
billig
Brought
out
the
glee
this
week,
so
somethin'
might
end
up
on
a
tee
this
week
Habe
diese
Woche
die
Freude
rausgebracht,
also
könnte
diese
Woche
etwas
auf
einem
T-Shirt
landen
Done
studio
time,
done
the
re
this
week,
big
bustdown,
that
ain't
no
jesus
piece
Studiozeit
erledigt,
diese
Woche
nachgelegt,
großer
Bustdown,
das
ist
kein
Jesus-Stück
No
G17,
G19,
had
the
G17,
then
the
G19
Keine
G17,
G19,
hatte
die
G17,
dann
die
G19
Had
a
old
44,
but
the
pin
was
weak,
still
gonna
spin
if
need
Hatte
eine
alte
44,
aber
der
Stift
war
schwach,
werde
trotzdem
drehen,
wenn
nötig
Sayin'
"No
smoke
backstage",
but
bro
still
ask
can
we
bring
it,
please
Sage
"Kein
Rauch
Backstage",
aber
Bro
fragt
immer
noch,
ob
wir
es
mitbringen
können,
bitte
Or
a
ZK
at
least
Oder
wenigstens
ein
ZK
You
could
see
me
in
tape
with
the
Gs,
bro
just
got
a
strip
tape
with
the
G
Du
könntest
mich
auf
Band
mit
den
Gs
sehen,
Bro
hat
gerade
ein
Streifenband
mit
dem
G
bekommen
Get
the
drop,
it's
go
time,
bro
came
out
with
the
key
Bekomm
den
Hinweis,
es
ist
Zeit
loszulegen,
Bro
kam
mit
dem
Schlüssel
raus
Yo,
three-eight
autos
gang
said
"We
need
more
sweets"
Yo,
drei-acht
Autos
Gang
sagte:
"Wir
brauchen
mehr
Süßigkeiten"
Before
Halloween
we
was
out
playin'
trick-or-treat
Vor
Halloween
waren
wir
draußen
und
spielten
Süßes
oder
Saures
An
opp
boy
swam
and
drowned,
he
didn't
kick
his
feet
Ein
Opp-Boy
schwamm
und
ertrank,
er
hat
nicht
mit
den
Füßen
gestrampelt
Heard
that
news
I
was
right
by
the
runway,
made
me
feel
like
bree
Hörte
diese
Nachricht,
ich
war
direkt
an
der
Landebahn,
fühlte
mich
wie
Bree
This
C
come
like
a
pocket
rocket,
now
the
gang
in
central
with
C
Dieses
C
kommt
wie
eine
Taschenrakete,
jetzt
ist
die
Gang
in
Central
mit
C
Had
my
case
papers
printed,
now
I
got
the
monogram
print
on
me
Hatte
meine
Fallpapiere
gedruckt,
jetzt
habe
ich
den
Monogrammdruck
auf
mir
Runnin'
through
bells,
throwback
run
with
the
12
Renne
durch
Glocken,
Throwback-Lauf
mit
der
12
Whole
one
cover
the
scales,
bine
at
the
barbeque,
better
cover
your
girl
Ein
Ganzes
bedeckt
die
Waage,
Bine
beim
Barbecue,
bedeck
lieber
dein
Mädchen
Hate
when
they're
runnin'
their
mouth,
see
them
runnin'
for
help
Hasse
es,
wenn
sie
ihr
Maul
aufreißen,
sehe
sie
um
Hilfe
rennen
I'm
in
the
bando,
but
let
me
see
my
man
again,
I'll
double
the
L
Ich
bin
im
Bando,
aber
lass
mich
meinen
Mann
wiedersehen,
ich
verdopple
das
L
We
really
leave
shit
drownin',
you
ain't
bought
three
on
an
outin'
Wir
lassen
wirklich
Scheiße
ertrinken,
du
hast
keine
drei
bei
einem
Ausflug
gekauft
Shootouts
in
the
oldest
clothes,
you
wouldn't
believe
these
outfits
Schießereien
in
den
ältesten
Klamotten,
du
würdest
diese
Outfits
nicht
glauben
Foot
down,
no
breaks,
tryna
leave
everythin'
taped
Fuß
runter,
keine
Bremsen,
versuche
alles
zu
tapen
Asked
bout
the
shotty,
told
them
I
got
it
from
the
farm,
now
they
think
I
got
from
H
Fragte
nach
der
Schrotflinte,
sagte
ihnen,
ich
habe
sie
vom
Bauernhof,
jetzt
denken
sie,
ich
habe
sie
von
H
Clean
up
gang
with
the
hoover,
pull
up
and
sweep
the
street
Clean-Up-Gang
mit
dem
Staubsauger,
fahr
vor
und
feg
die
Straße
Told
bae
"Book
Park
Chinois",
the
bricks
came
cheap
this
week
Sagte
Bae:
"Buch
Park
Chinois",
die
Steine
waren
diese
Woche
billig
Brought
out
the
glee
this
week,
so
somethin'
might
end
up
on
a
tee
this
week
Habe
diese
Woche
die
Freude
rausgebracht,
also
könnte
diese
Woche
etwas
auf
einem
T-Shirt
landen
Done
studio
time,
done
the
re
this
week,
big
bustdown,
that
ain't
no
jesus
piece
Studiozeit
erledigt,
diese
Woche
nachgelegt,
großer
Bustdown,
das
ist
kein
Jesus-Stück
No
G17,
G19,
had
the
G17,
then
the
G19
Keine
G17,
G19,
hatte
die
G17,
dann
die
G19
Had
a
old
.44,
but
the
pin
was
weak,
still
gonna
spin
if
need
Hatte
eine
alte
.44,
aber
der
Stift
war
schwach,
werde
trotzdem
drehen,
wenn
nötig
Sayin'
"No
smoke
backstage",
but
bro
still
ask
can
we
bring
it,
please
Sage
"Kein
Rauch
Backstage",
aber
Bro
fragt
immer
noch,
ob
wir
es
mitbringen
können,
bitte
Or
a
ZK
at
least
Oder
wenigstens
ein
ZK
This
opp
in
this
spliff's
sativa,
still
put
smoke
in
the
wiz,
Khalifa
Dieser
Opp
in
diesem
Spliff
ist
Sativa,
bringe
immer
noch
Rauch
in
den
Wiz,
Khalifa
Bad
B
don't
wanna
lock
the
smoke,
I
just
gotta
love
her
and
leave
her
Bad
B
will
den
Rauch
nicht
unterbinden,
ich
muss
sie
einfach
lieben
und
verlassen
Yo,
had
the
Liz
come
like
Peter
and
the
bujj
like
Cleveland
Yo,
hatte
die
Liz
wie
Peter
und
den
Bujj
wie
Cleveland
kommen
This
ice
on
my
wrist
says
a
whole
lotta
money,
swear
it's
comin'
like
BIA
Dieses
Eis
an
meinem
Handgelenk
sagt
eine
ganze
Menge
Geld,
schwöre,
es
kommt
wie
BIA
O14
me,
Zee
had
the
bruc'
back
in
a
bruck
down
Kia
O14
ich,
Zee
hatte
den
Bruc'
zurück
in
einem
kaputten
Kia
Now
you'll
find
me
in
Venice,
tryin'
some
shellfish,
oh
mama
mia
Jetzt
findest
du
mich
in
Venedig,
probiere
ein
paar
Schalentiere,
oh
Mama
Mia
Old-school,
I
was
hoppin'
out
first,
had
bro
sayin'
"Stop
bein'
selfish"
Old-School,
ich
bin
zuerst
rausgesprungen,
ließ
Bro
sagen:
"Hör
auf,
egoistisch
zu
sein"
Yo,
now
I
just
leave
that
stage,
pullin'
strings
like
Elvis
Yo,
jetzt
verlasse
ich
einfach
diese
Bühne,
ziehe
Fäden
wie
Elvis
Ding-dong
on
an
outin',
would've
been
a
loss
if
we
found
him
Ding-Dong
bei
einem
Ausflug,
wäre
ein
Verlust
gewesen,
wenn
wir
ihn
gefunden
hätten
Can't
record,
need
more
points
on
the
board
Kann
nicht
aufnehmen,
brauche
mehr
Punkte
auf
der
Tafel
Gang,
tape
it
first,
then
I'll
give
them
an
album
Gang,
nimm
es
zuerst
auf,
dann
gebe
ich
ihnen
ein
Album
Spoke
to
the
yard
man,
wanna
know
the
P
for
the
.45,
like
Alhan
Habe
mit
dem
Yard-Mann
gesprochen,
will
das
P
für
die
.45
wissen,
wie
Alhan
Spoke
to
the
runner,
said
he's
got
more
than
a
oner
and
he's
still
countin'
Habe
mit
dem
Läufer
gesprochen,
sagte,
er
hat
mehr
als
einen
Oner
und
er
zählt
immer
noch
Go
get
that
car,
congestion
zone,
gotta
step
with
ours
Hol
das
Auto,
Stauzone,
muss
mit
unserem
aussteigen
Pocket
rocket,
had
it
in
a
pouch,
next
to
the
brush
and
the
metro
card
Taschenrakete,
hatte
sie
in
einer
Tasche,
neben
der
Bürste
und
der
Metrokarte
Double
R
truck,
stars
in
the
roof,
and
we
got
a
separate
star
Doppel-R-Truck,
Sterne
im
Dach,
und
wir
haben
einen
separaten
Stern
Ain't
done
it
in
a
Tesla
yet,
if
we
do
that's
lead
in
a
electric
car
Habe
es
noch
nicht
in
einem
Tesla
gemacht,
wenn
wir
das
tun,
ist
das
Blei
in
einem
Elektroauto
Clean
up
gang
with
the
hoover,
pull
up
and
sweep
the
street
Clean-Up-Gang
mit
dem
Staubsauger,
fahr
vor
und
feg
die
Straße
Told
bae
"Book
Park
Chinois",
the
bricks
came
cheap
this
week
Sagte
Bae:
"Buch
Park
Chinois",
die
Steine
waren
diese
Woche
billig
Brought
out
the
glee
this
week,
so
somethin'
might
end
up
on
a
tee
this
week
Habe
diese
Woche
die
Freude
rausgebracht,
also
könnte
diese
Woche
etwas
auf
einem
T-Shirt
landen
Done
studio
time,
done
the
re
this
week,
big
bustdown,
that
ain't
no
jesus
piece
Studiozeit
erledigt,
diese
Woche
nachgelegt,
großer
Bustdown,
das
ist
kein
Jesus-Stück
No
G17,
G19,
had
the
G17,
then
the
G19
Keine
G17,
G19,
hatte
die
G17,
dann
die
G19
Had
a
old
.44,
but
the
pin
was
weak,
still
gonna
spin
if
need
Hatte
eine
alte
.44,
aber
der
Stift
war
schwach,
werde
trotzdem
drehen,
wenn
nötig
Sayin'
"No
smoke
backstage",
but
bro
still
ask
can
we
bring
it,
please
Sage
"Kein
Rauch
Backstage",
aber
Bro
fragt
immer
noch,
ob
wir
es
mitbringen
können,
bitte
Or
a
ZK
at
least
Oder
wenigstens
ein
ZK
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Ampofo Adjei, Carns Hill, Devonte Kasi Perkins Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.