Headie One - PARK CHINOIS - traduction des paroles en allemand

PARK CHINOIS - Headie One feat. K-Traptraduction en allemand




PARK CHINOIS
PARK CHINOIS
S-R-B separation confirmed
S-R-B-Trennung bestätigt
Comin' up on, uh, stagin' the burnout of these twin solid rocket boosters at two minutes, five seconds
Es geht um, äh, das Ausbrennen dieser zwei Feststoffraketen-Booster nach zwei Minuten und fünf Sekunden
Carns Hills production
Carns Hills Produktion
Clean up gang with the hoover, pull up and sweep the street
Clean-Up-Gang mit dem Staubsauger, fahr vor und feg die Straße
Told bae "Book Park Chinois", the bricks came cheap this week
Sagte Bae: "Buch Park Chinois", die Steine waren diese Woche billig
Brought out the glee this week, so somethin' might end up on a tee this week
Habe diese Woche die Freude rausgebracht, also könnte diese Woche etwas auf einem T-Shirt landen
Done studio time, done the re this week, big bustdown, that ain't no jesus piece
Studiozeit erledigt, diese Woche nachgelegt, großer Bustdown, das ist kein Jesus-Stück
No G17, G19, had the G17, then the G19
Keine G17, G19, hatte die G17, dann die G19
Had a old 44, but the pin was weak, still gonna spin if need
Hatte eine alte 44, aber der Stift war schwach, werde trotzdem drehen, wenn nötig
Sayin' "No smoke backstage", but bro still ask can we bring it, please
Sage "Kein Rauch Backstage", aber Bro fragt immer noch, ob wir es mitbringen können, bitte
Or a ZK at least
Oder wenigstens ein ZK
You could see me in tape with the Gs, bro just got a strip tape with the G
Du könntest mich auf Band mit den Gs sehen, Bro hat gerade ein Streifenband mit dem G bekommen
Get the drop, it's go time, bro came out with the key
Bekomm den Hinweis, es ist Zeit loszulegen, Bro kam mit dem Schlüssel raus
Yo, three-eight autos gang said "We need more sweets"
Yo, drei-acht Autos Gang sagte: "Wir brauchen mehr Süßigkeiten"
Before Halloween we was out playin' trick-or-treat
Vor Halloween waren wir draußen und spielten Süßes oder Saures
An opp boy swam and drowned, he didn't kick his feet
Ein Opp-Boy schwamm und ertrank, er hat nicht mit den Füßen gestrampelt
Heard that news I was right by the runway, made me feel like bree
Hörte diese Nachricht, ich war direkt an der Landebahn, fühlte mich wie Bree
This C come like a pocket rocket, now the gang in central with C
Dieses C kommt wie eine Taschenrakete, jetzt ist die Gang in Central mit C
Had my case papers printed, now I got the monogram print on me
Hatte meine Fallpapiere gedruckt, jetzt habe ich den Monogrammdruck auf mir
Runnin' through bells, throwback run with the 12
Renne durch Glocken, Throwback-Lauf mit der 12
Whole one cover the scales, bine at the barbeque, better cover your girl
Ein Ganzes bedeckt die Waage, Bine beim Barbecue, bedeck lieber dein Mädchen
Hate when they're runnin' their mouth, see them runnin' for help
Hasse es, wenn sie ihr Maul aufreißen, sehe sie um Hilfe rennen
I'm in the bando, but let me see my man again, I'll double the L
Ich bin im Bando, aber lass mich meinen Mann wiedersehen, ich verdopple das L
We really leave shit drownin', you ain't bought three on an outin'
Wir lassen wirklich Scheiße ertrinken, du hast keine drei bei einem Ausflug gekauft
Shootouts in the oldest clothes, you wouldn't believe these outfits
Schießereien in den ältesten Klamotten, du würdest diese Outfits nicht glauben
Foot down, no breaks, tryna leave everythin' taped
Fuß runter, keine Bremsen, versuche alles zu tapen
Asked bout the shotty, told them I got it from the farm, now they think I got from H
Fragte nach der Schrotflinte, sagte ihnen, ich habe sie vom Bauernhof, jetzt denken sie, ich habe sie von H
Clean up gang with the hoover, pull up and sweep the street
Clean-Up-Gang mit dem Staubsauger, fahr vor und feg die Straße
Told bae "Book Park Chinois", the bricks came cheap this week
Sagte Bae: "Buch Park Chinois", die Steine waren diese Woche billig
Brought out the glee this week, so somethin' might end up on a tee this week
Habe diese Woche die Freude rausgebracht, also könnte diese Woche etwas auf einem T-Shirt landen
Done studio time, done the re this week, big bustdown, that ain't no jesus piece
Studiozeit erledigt, diese Woche nachgelegt, großer Bustdown, das ist kein Jesus-Stück
No G17, G19, had the G17, then the G19
Keine G17, G19, hatte die G17, dann die G19
Had a old .44, but the pin was weak, still gonna spin if need
Hatte eine alte .44, aber der Stift war schwach, werde trotzdem drehen, wenn nötig
Sayin' "No smoke backstage", but bro still ask can we bring it, please
Sage "Kein Rauch Backstage", aber Bro fragt immer noch, ob wir es mitbringen können, bitte
Or a ZK at least
Oder wenigstens ein ZK
This opp in this spliff's sativa, still put smoke in the wiz, Khalifa
Dieser Opp in diesem Spliff ist Sativa, bringe immer noch Rauch in den Wiz, Khalifa
Bad B don't wanna lock the smoke, I just gotta love her and leave her
Bad B will den Rauch nicht unterbinden, ich muss sie einfach lieben und verlassen
Yo, had the Liz come like Peter and the bujj like Cleveland
Yo, hatte die Liz wie Peter und den Bujj wie Cleveland kommen
This ice on my wrist says a whole lotta money, swear it's comin' like BIA
Dieses Eis an meinem Handgelenk sagt eine ganze Menge Geld, schwöre, es kommt wie BIA
O14 me, Zee had the bruc' back in a bruck down Kia
O14 ich, Zee hatte den Bruc' zurück in einem kaputten Kia
Now you'll find me in Venice, tryin' some shellfish, oh mama mia
Jetzt findest du mich in Venedig, probiere ein paar Schalentiere, oh Mama Mia
Old-school, I was hoppin' out first, had bro sayin' "Stop bein' selfish"
Old-School, ich bin zuerst rausgesprungen, ließ Bro sagen: "Hör auf, egoistisch zu sein"
Yo, now I just leave that stage, pullin' strings like Elvis
Yo, jetzt verlasse ich einfach diese Bühne, ziehe Fäden wie Elvis
Ding-dong on an outin', would've been a loss if we found him
Ding-Dong bei einem Ausflug, wäre ein Verlust gewesen, wenn wir ihn gefunden hätten
Can't record, need more points on the board
Kann nicht aufnehmen, brauche mehr Punkte auf der Tafel
Gang, tape it first, then I'll give them an album
Gang, nimm es zuerst auf, dann gebe ich ihnen ein Album
Spoke to the yard man, wanna know the P for the .45, like Alhan
Habe mit dem Yard-Mann gesprochen, will das P für die .45 wissen, wie Alhan
Spoke to the runner, said he's got more than a oner and he's still countin'
Habe mit dem Läufer gesprochen, sagte, er hat mehr als einen Oner und er zählt immer noch
Go get that car, congestion zone, gotta step with ours
Hol das Auto, Stauzone, muss mit unserem aussteigen
Pocket rocket, had it in a pouch, next to the brush and the metro card
Taschenrakete, hatte sie in einer Tasche, neben der Bürste und der Metrokarte
Double R truck, stars in the roof, and we got a separate star
Doppel-R-Truck, Sterne im Dach, und wir haben einen separaten Stern
Ain't done it in a Tesla yet, if we do that's lead in a electric car
Habe es noch nicht in einem Tesla gemacht, wenn wir das tun, ist das Blei in einem Elektroauto
Clean up gang with the hoover, pull up and sweep the street
Clean-Up-Gang mit dem Staubsauger, fahr vor und feg die Straße
Told bae "Book Park Chinois", the bricks came cheap this week
Sagte Bae: "Buch Park Chinois", die Steine waren diese Woche billig
Brought out the glee this week, so somethin' might end up on a tee this week
Habe diese Woche die Freude rausgebracht, also könnte diese Woche etwas auf einem T-Shirt landen
Done studio time, done the re this week, big bustdown, that ain't no jesus piece
Studiozeit erledigt, diese Woche nachgelegt, großer Bustdown, das ist kein Jesus-Stück
No G17, G19, had the G17, then the G19
Keine G17, G19, hatte die G17, dann die G19
Had a old .44, but the pin was weak, still gonna spin if need
Hatte eine alte .44, aber der Stift war schwach, werde trotzdem drehen, wenn nötig
Sayin' "No smoke backstage", but bro still ask can we bring it, please
Sage "Kein Rauch Backstage", aber Bro fragt immer noch, ob wir es mitbringen können, bitte
Or a ZK at least
Oder wenigstens ein ZK





Writer(s): Irving Ampofo Adjei, Carns Hill, Devonte Kasi Perkins Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.