Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(M1OnTheBeat)
(M1OnTheBeat)
Catfish
gang
get
slapped,
you
thought
you
was
gettin'
the
nyash
(bam,
bam)
Catfish-Gang
wird
geschlagen,
du
dachtest,
du
kriegst
den
Arsch
(bam,
bam)
Hate
when
I
talk,
and
they
ain't
gettin'
the
facts
(facts)
Ich
hasse
es,
wenn
ich
rede
und
sie
die
Fakten
nicht
verstehen
(Fakten)
Things
popped
up,
I
bought
them
(bought
them)
Dinge
tauchten
auf,
ich
habe
sie
gekauft
(gekauft)
I
really
done
ball
dog
four
long
(four
long)
Ich
habe
wirklich
lange
wie
ein
Hund
geballt
(vier
lang)
GLE
12s
or
scorpions,
the
K
really
make
shit
awkward
GLE
12s
oder
Skorpione,
das
K
macht
die
Sache
wirklich
unangenehm
Shouts
to
the
mandem,
you
ever
sat
down
and
plan
them
Shoutouts
an
die
Jungs,
hast
du
dich
jemals
hingesetzt
und
sie
geplant
Ain't
got
safe,
don't
tamper
(no)
Kein
Safe,
nicht
manipulieren
(nein)
Niggas
gettin'
bined
for
banter
Niggas
werden
für
ein
Späßchen
erschossen
Watch
out
for
the
camera
Pass
auf
die
Kamera
auf
Tryna
send
him
right
up
like
he's
tryna
go
SUSHISAMBA
Ich
versuche,
ihn
hochzuschicken,
als
ob
er
zu
SUSHISAMBA
gehen
wollte
Extended
clip,
it's
a
ladder
Verlängertes
Magazin,
es
ist
eine
Leiter
I'm
with
a
bad
one,
and
she
just
wants
to
top
it
and
feel
the
chain
Ich
bin
mit
einer
Scharfen
zusammen,
und
sie
will
mich
nur
oben
haben
und
die
Kette
spüren
Said
all
men's
the
same
Sie
sagte,
alle
Männer
sind
gleich
I'm
lookin'
at
the
Lugers,
nines
and
I
feel
the
same
Ich
schaue
mir
die
Lugers
und
Neuner
an
und
ich
fühle
dasselbe
Bro
got
got,
and
he's
out
tryna
do
them
worse
Mein
Bruder
wurde
erwischt,
und
er
versucht,
es
ihnen
heimzuzahlen
Let
'em
feel
his
pain
(yeah)
Lass
sie
seinen
Schmerz
spüren
(yeah)
Go
with
the
shiesty,
they
won't
know
who
to
blame
(no)
Geh
mit
der
Maske,
sie
werden
nicht
wissen,
wem
sie
die
Schuld
geben
sollen
(nein)
All
I
know
if
an
opp
gets
got,
then
we
celebrate
(yeah)
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
wenn
ein
Gegner
erwischt
wird,
dann
feiern
wir
(yeah)
Somethin'
gets
hit
with
a-,
who's
sellin'
plates?
Etwas
wird
getroffen
mit
einem-,
wer
verkauft
Platten?
Clip
on
the
side,
gotta
lace
these
trainers
separate
(awkward)
Clip
an
der
Seite,
muss
diese
Turnschuhe
separat
schnüren
(unbequem)
Came
through
the
entrance,
gave
him
an
exit
Kam
durch
den
Eingang,
gab
ihm
einen
Ausgang
That
was
on
the
A,
but
it's
E
for
effort
Das
war
auf
der
A,
aber
es
ist
E
für
Effort
(Turn,
turn,
told
me
turn)
(Dreh,
dreh,
sagten
mir,
ich
soll
mich
drehen)
(They
told
me
turn)
(Sie
sagten
mir,
ich
soll
mich
drehen)
This
40's
rusty,
but
it
beats
crazy,
now
the
wap's
a
catfish
Diese
40er
ist
rostig,
aber
sie
schlägt
verrückt,
jetzt
ist
die
Waffe
ein
Catfish
My
bro
got
touched,
gotta
turn
team
GB,
but
we
ain't
doin'
long
jump
or
javelin
Mein
Bruder
wurde
angefasst,
muss
Team
GB
werden,
aber
wir
machen
keinen
Weitsprung
oder
Speerwurf
Got
a
new
hand
ting,
boots
with
the
laces
thick,
comin'
like
Lanvins
(yeah)
Habe
eine
neue
Handfeuerwaffe,
Stiefel
mit
dicken
Schnürsenkeln,
kommen
wie
Lanvins
(yeah)
If
I
traded
these
forties,
treys
and
Glocks,
could've
got
a
new
crib
for
gang'nem
(turn
up)
Wenn
ich
diese
Vierziger,
Dreier
und
Glocks
eingetauscht
hätte,
hätte
ich
eine
neue
Bude
für
die
Gang
bekommen
können
(dreh
auf)
Had
a
Nokia,
tryna
do
numbers
before
a
mixtape
or
tracklist
Hatte
ein
Nokia,
versuchte
Nummern
zu
machen,
vor
einem
Mixtape
oder
einer
Trackliste
Wads
in
a
carrier
bag,
no
elastic
Batzen
in
einer
Plastiktüte,
kein
Gummiband
Ever
come
back
for
the
repo
Komm
jemals
zurück
für
die
Rücknahme
Bro's
lig'
with
blood
on
the
bumper,
danglin'
'cause
the
beef's
life
and
active
(it's
active)
Bruder
ist
breit
mit
Blut
an
der
Stoßstange,
baumelt,
weil
der
Beef
lebendig
und
aktiv
ist
(er
ist
aktiv)
Now
we
eat
pilau
rice
and
fish,
ain't
it
different?
(Told
me
turn)
Jetzt
essen
wir
Pilaw-Reis
und
Fisch,
ist
das
nicht
anders?
(Sagten
mir,
ich
soll
mich
drehen)
Bro
see
me
do
the
backhand
grip,
now
you
wanna
wave
it
different
Bruder
sieht
mich
den
Rückhandgriff
machen,
jetzt
willst
du
sie
anders
schwingen
Burberry
show,
I
see
Chlöe
Bailey,
but
the
Old
Bailey's
different
Burberry-Show,
ich
sehe
Chlöe
Bailey,
aber
das
Old
Bailey
ist
anders
Young
Gs
stubborn,
wanna
put
the
same
old
key
in
the
same
ignition
Junge
Gs
sind
stur,
wollen
denselben
alten
Schlüssel
ins
selbe
Zündschloss
stecken
Came
in
the
scene,
hand
ting
comin'
like
a
referee,
when
it's
playin',
it's
whistlin'
Kam
in
die
Szene,
Handfeuerwaffe
kommt
wie
ein
Schiedsrichter,
wenn
sie
spielt,
pfeift
sie
This
bad
B
Hispanic,
I
love
it
when
she
moan
in
Spanish
Diese
Scharfe
ist
hispanisch,
ich
liebe
es,
wenn
sie
auf
Spanisch
stöhnt
She
got
wet
seein'
all
this
ice
in
her
boat,
now
she
tryna
go
down,
Titanic
Sie
wurde
feucht,
als
sie
all
das
Eis
in
ihrem
Boot
sah,
jetzt
versucht
sie
unterzugehen,
Titanic
If
it
was
up
to
bro,
he
would
pattern
up
work
all
over
the
atlas
Wenn
es
nach
meinem
Bruder
ginge,
würde
er
die
Arbeit
über
den
ganzen
Atlas
verteilen
Dinner
table
takin'
wappers,
I
told
him,
"Have
some
manners"
Am
Esstisch,
beim
Waffen
nehmen,
sagte
ich
ihm:
"Zeig
mal
Manieren"
Turn,
turn,
told
me
turn
Dreh,
dreh,
sagten
mir,
ich
soll
mich
drehen
They
told
me
turn
(M1OnTheBeat)
Sie
sagten
mir,
ich
soll
mich
drehen
(M1OnTheBeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Ampofo Adjei, Mozis Prince Aduu, Devonte Kasi Perkins Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.