Paroles et traduction Headie One - Breathing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
through
dark
times,
I've
had
some
dark
thoughts
Я
пережил
Темные
времена,
у
меня
были
мрачные
мысли.
I
guess
we're
just
some
niggas
with
some
fuckin'
dark
hearts
Я
думаю,
что
мы
просто
какие-то
ниггеры
с
гребаными
темными
сердцами.
Look
into
my
eyes
and
you
can
see
my
soul
leavin'
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
что
моя
душа
покидает
меня.
Nigga,
I
ain't
livin',
I'm
just
fuckin'
breathin'
Ниггер,
я
не
живу,
я
просто,
блядь,
дышу.
I
been
through
dark
times,
I've
had
some
dark
thoughts
Я
пережил
Темные
времена,
у
меня
были
мрачные
мысли.
I
guess
we're
just
some
niggas
with
some
fuckin'
dark
hearts
Я
думаю,
что
мы
просто
какие-то
ниггеры
с
гребаными
темными
сердцами.
Look
into
my
eyes
and
you
can
see
my
soul
leavin'
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
что
моя
душа
покидает
меня.
Nigga,
I
ain't
livin',
I'm
just
fuckin'
breathin'
Ниггер,
я
не
живу,
я
просто,
блядь,
дышу.
Been
through
dark
times,
I've
had
some
dark
thoughts
Я
пережил
мрачные
времена,
у
меня
были
мрачные
мысли.
Just
some
niggas
with
some
fuckin'
dark
hearts
Просто
какие-то
ниггеры
с
черными
черными
сердцами.
Look
into
my
eyes
and
you
can
see
my
soul
leavin'
(turn,
turn,
turn,
yo)
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
как
моя
душа
покидает
меня
(повернись,
повернись,
повернись,
йоу).
Boogie
was
the
first
one
his
age
to
go
grip
it
(One)
Буги
был
первым
в
своем
возрасте,
кто
взял
его
в
руки
(раз).
Sanje
been
in
jail
for
three
years,
ain't
had
a
visit
(One)
Санье
сидел
в
тюрьме
три
года,
его
никто
не
навещал
(один).
SJ
went
through
his
whole
trial
and
kept
it
trillest
(One)
Эс-Джей
прошел
через
все
свое
испытание
и
сохранил
его
самым
трезвым
(раз).
But
when
it's
time
for
sentencing,
they
claimin'
that
he
snitchin'
(turn,
turn,
turn)
Но
когда
приходит
время
выносить
приговор,
они
заявляют,
что
он
стукач
(поворот,
поворот,
поворот).
I
guess
they'll
do
anything
to
numb
down
the
litness
(One)
Я
думаю,
они
сделают
все,
чтобы
заглушить
свет
(раз).
What's
to
expect
out
here
when
your
whole
team
winnin'?
(Why?)
Чего
тут
ожидать,
когда
вся
твоя
команда
побеждает?
(почему?)
We're
just
drillers
tryna
make
a
different
way
of
living
(turn)
Мы
просто
бурильщики,
пытающиеся
создать
другой
образ
жизни
(поворот).
Them
niggas
dissin',
but'll
kill
to
be
in
this
position
(told
me
turn)
Эти
ниггеры
оскорбляют
меня,
но
убьют,
чтобы
оказаться
в
таком
положении
(сказал
мне
поворот).
This
life
that
we
livin',
you
can
make
the
wrong
decision
(told
me
turn)
В
этой
жизни,
которой
мы
живем,
ты
можешь
принять
неправильное
решение
(сказал
мне
поворот).
Then
have
to
spend
longer
than
you
live,
stuck
in
prison
Тогда
придется
провести
дольше,
чем
ты
живешь,
застряв
в
тюрьме.
Them
letters
to
your
brodie
tellin'
stories,
reminiscin'
(suh)
Эти
письма
твоему
Броди
рассказывают
истории,
вспоминают
(Су).
You
get
the
wrong
ship
out,
they
might
lose
you
to
the
system
(real
talk)
Если
вы
выберете
не
тот
корабль,
они
могут
потерять
вас
в
системе
(реальный
разговор).
Everything
that
my
Pops
once
told
me,
I
should've
listened
(One)
Все,
что
когда-то
сказал
мне
мой
папа,
я
должен
был
слушать
(раз).
Was
a
little
nigga
thinkin'
I
could
trust
my
intuition
(One)
Неужели
маленький
ниггер
думал,
что
я
могу
доверять
своей
интуиции
(раз)?
Them
sentences
for
rapists
and
them
dealers
should
be
different
(turn)
Их
приговоры
для
насильников
и
их
дилеров
должны
быть
разными
(поворот).
I
guess
that
depends
on
what
the
colour
of
your
skin
is
(real
talk)
Я
думаю,
это
зависит
от
цвета
вашей
кожи
(реальный
разговор).
Ever
sat
back
in
the
dock
and
felt
that
pain
from
all
your
peoples?
(Suh)
Вы
когда-нибудь
сидели
на
скамье
подсудимых
и
чувствовали
эту
боль
от
всех
ваших
людей?
You
think
we
like
being
'round
them
crack
pipes
and
them
needles?
(Suh,
suh,
suh)
Ты
думаешь,
нам
нравится
быть
рядом
с
этими
крэковыми
трубами
и
иглами?
Staring
at
this
dirty
money,
all
the
fiends
will
give
you
(ah)
Глядя
на
эти
грязные
деньги,
все
демоны
отдадут
тебе
их
(ах).
Thinking
"Either
me
or
them",
this
money
paying
for
my
dinner,
One
(turn,
turn,
told
me
turn,
told
me
turn)
Думая:
"или
я,
или
они",
эти
деньги
платят
за
мой
обед,
раз
(повернись,
повернись,
сказал
мне
повернись,
сказал
мне
повернись).
Look
into
my
eyes
and
you
can
see
my
soul
leavin'
(told
me
turn,
One)
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
как
моя
душа
покидает
меня
(сказал
мне
повернуться,
раз).
Nigga,
I
ain't
livin',
I'm
just
fuckin'
breathin'
(One,
yo)
Ниггер,
я
не
живу,
я
просто,
блядь,
дышу
(раз,
йоу).
I'm
tryna
right
my
wrongs
(One)
Я
пытаюсь
исправить
свои
ошибки
(раз).
The
life
so
short,
sometimes
I'm
feelin'
like
this
life
is
long
(turn,
turn)
Жизнь
так
коротка,
иногда
мне
кажется,
что
эта
жизнь
длинна
(поворот,
поворот).
Shorty
convinced
that
I
don't
like
my
home,
she
say
it
smell
like
my
cologne
(turn)
Коротышка
убеждена,
что
мне
не
нравится
мой
дом,
она
говорит,
что
он
пахнет
моим
одеколоном
(поворот).
Still
clear
a
30
in
my
city,
catch
a
flight,
I'm
gone
(turn,
turn,
turn,
turn,
ayy)
Все
еще
очищаю
30
в
моем
городе,
ловлю
рейс,
я
ухожу
(поворот,
поворот,
поворот,
поворот,
Эй).
Sharing's
caring
but
some
things
I
want
is
mine
alone
(told
me
turn)
Делиться-это
забота,
но
некоторые
вещи,
которые
я
хочу,
принадлежат
только
мне
(сказал
мне
повернуться).
Because
when
the
feds
came,
I
done
that
time
alone
(told
me
turn,
ayy)
Потому
что,
когда
пришли
федералы,
я
сделал
это
время
один
(сказал
мне
повернуться,
Эй).
Give
them
a
glimpse
of
my
thoughts,
they
said
it's
hopeful
thinking
(One)
Дайте
им
взглянуть
на
мои
мысли,
они
сказали,
что
это
обнадеживающее
мышление
(раз).
Thoughts
turn
to
things,
now
they
know
what
I
was
thinkin'
(suh,
suh,
suh)
Мысли
обращаются
к
вещам,
теперь
они
знают,
о
чем
я
думал
(СУ,
СУ,
СУ).
I
was
in
custody
(suh)
Я
был
под
арестом
(Су).
Still
was
in
love
with
me
(suh)
Все
еще
был
влюблен
в
меня
(Су).
I
bought
myself
roses
(s-s-suh)
Я
купил
себе
розы
(с-с-Су).
Yeah,
that's
double
digits
(s-s-s-s-suh)
Да,
это
двузначные
числа
(s-s-s-S-suh).
I
can't
trust
a
woman
when
you
know
you're
nothing
to
them
Я
не
могу
доверять
женщинам,
когда
ты
знаешь,
что
для
них
ты
ничто.
Now
the
roof
down
on
the
tunnel,
we
got
tunnel
vision
Теперь
крыша
над
туннелем
опущена,
у
нас
туннельное
зрение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Ampofo Adjei, Benjamin Lasnier, Lasse Qvist Lauritsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.