Dues - Headie Onetraduction en allemand
All
I
talk
is
numbers
Alles,
was
ich
rede,
sind
Zahlen
Skip
to
10
and
then
I
just
went
to
the
9 and
8
Spring
zur
Zehn
und
dann
ging
ich
gleich
zur
Neun
und
Acht
I'm
still
beating
that
tensil
intense
Ich
boxe
noch
gegen
diese
intensive
Spannung
I
just
sip
my
beverage
Ich
nippe
nur
an
meinem
Getränk
My
little
bro
looking
at
7
Mein
kleiner
Bruder
blickt
auf
Sieben
Jahre
He
got
nicked
with
6 in
the
weapon
Er
wurde
mit
sechs
Schuss
in
der
Waffe
geschnappt
The
other
one
done
a
drilling
Der
andere
hat
einen
Drill
durchgezogen
Everyone
ran
and
they
gave
me
high
5
Alle
rannten
und
gaben
mir
High
Fives
I
been
sitting
in
the
can
just
thinking,
what's
it
all
for?
Ich
saß
im
Knast
und
fragte
mich,
wofür
das
alles
ist
But
I
still
take
risks
with
the
.32
spin
that's
life
Doch
ich
riskier's
noch
immer
mit
der
.32
Spinner-Drehung,
das
ist
Leben
Still
sport
this
1 lev
on
a
trackie
and
fling
a
tenner
on
uncle
Zeig
noch
diese
Ein-Heb
auf
dem
Jogger
und
wirf
nen
Zehner
für
Onkel
rein
Then
I
fling
a
next
tenner
on
my
Lyca
bundle
Dann
wirf
ich
noch
nen
Zehner
auf
mein
Lyca
Bundle
OFB
stack
readies
and
spend
it
on
skengs
and
ice
OFB
stapelt
Barren
und
gibt's
aus
für
Schießeisen
und
Eis
Them
man
ain't
put
it
no
work
and
Diese
Typen
haben
keinen
Einsatz
gebracht
und
They
ain't
stack
none
Someone's
lying
Keinen
Stapel
gestapelt,
jemand
lügt
Fly
out
the
ride
with
a
4's,
bet
someone's
flying
Flieg
aus
dem
Schlitten
mit
Vieren,
wett
jemand
fliegt
I
fell
in
love
with
the
kickback,
I
come
a
long
way
from
ridgebacks
Ich
verliebte
mich
in
den
Rückstoß,
komm
lang
her
von
Ridgebacks
First
phone
call's
my
alarm
clock,
I
don't
need
my
alarm
on
snooze
Der
erste
Anruf
ist
mein
Wecker,
ich
brauch
keinen
Snooze
am
Wecker
Opps
don't
wanna
see
me
on
the
vio,
Opps
wollen
mich
nicht
in
der
Vio
sehen,
But
they
gotta
give
the
gang
their
dues
Doch
sie
müssen
der
Gang
ihre
Anerkennung
zollen
How
many
times
did
we
step
on
the
opp
Wie
oft
traten
wir
auf
den
Opp-
Block,
go
home
burn
my
trackie
and
shoes
Block,
geh
heim
verbrenn
meine
Jogger
und
Schuhe
Evidence
in
the
air
no
clues
Beweise
in
der
Luft
keine
Spuren
Cah
these
pigs
make
my
blood
Boyle
like
Susan
Denn
diese
Bullen
bringen
mein
Blut
zum
Kochen
wie
Susan
I'm
still
tryna
get
it
like
the
Jews
dem
Ich
versuch's
noch
wie
die
Juden
On
the
wing
it's
mackerels
and
Auf
dem
Flügel
sind
Makrelen
und
Tunas,
on
the
road
it's
.30's
and
Lugers
Thunfische,
auf
der
Straße
.30er
und
Lugers
Finesse
these
broad
day
bootings
Meistere
diese
helllichten
Raubzüge
Still
finesse
these
broad
day
bootings
Meistere
immer
noch
diese
helllichten
Raubzüge
Harlem
O,
dare
you
leave
your
bros
Harlem
O,
wag
es
deine
Brüder
zu
lassen
You
stepped
out
with
your
chinger,
why
you
breezing
home?
Du
tratst
raus
mit
deiner
Knarre,
warum
tuckerst
du
heim?
My
Barbie
brown
and
flirty,
boujie,
Gucci
pose
Meine
Barbie
braun
und
flirtig,
bourgeois,
Gucci
Pose
Splash
and
pose,
we
stepped
out
tryna
Holy
Ghost
Schieß
und
posier,
wir
traten
raus
als
Heiliger
Geist
Say
they
garn
do
me
but
they
see
me
and
Sagen
sie
kriegen
mich
doch
sehen
mich
und
Dash,
why
the
fuck
am
I
beefing
these
cowards?
Zischen
ab,
warum
zum
Teufel
beefe
ich
diese
Feiglinge?
I
still
won't
lowe
him,
Ich
werd
ihn
immer
noch
nicht
demütigen,
Splash
man
down
have
him
wet
like
he
just
got
showered
Spritz
Mann
nieder
mach
ihn
nass
wie
geduscht
Shotty
long
like
Eiffel
Tower,
or
Chan
Kardash
Schrotflinte
lang
wie
Eiffelturm,
oder
Chan-Kardash
Ting
got
beat
like
a
dotty
slug
Ting
wurde
geschlagen
wie
ein
wirrer
Schuss
Loski
Loose
love
splash
and
brag
bad
Loski
Loose
liebt
Spritzen
und
üppiges
Prahlen
First
phone
call's
my
alarm
clock,
I
don't
need
my
alarm
on
snooze
Der
erste
Anruf
ist
mein
Wecker,
ich
brauch
keinen
Snooze
am
Wecker
Opps
don't
wanna
see
me
on
the
vio,
Opps
wollen
mich
nicht
in
der
Vio
sehen,
But
they
gotta
give
the
gang
their
dues
Doch
sie
müssen
der
Gang
ihre
Anerkennung
zollen
How
many
times
did
we
step
on
the
opp
Wie
oft
traten
wir
auf
den
Opp-
Block,
go
home
burn
my
trackie
and
shoes
Block,
geh
heim
verbrenn
meine
Jogger
und
Schuhe
Evidence
in
the
air
no
clues
Beweise
in
der
Luft
keine
Spuren
Cah
these
pigs
make
my
blood
Boyle
like
Susan
Denn
diese
Bullen
bringen
mein
Blut
zum
Kochen
wie
Susan
I'm
still
tryna
get
it
like
the
Jews
dem
Ich
versuch's
noch
wie
die
Juden
On
the
wing
it's
mackerels
and
Auf
dem
Flügel
sind
Makrelen
und
Tunas,
on
the
road
it's
.30's
and
Lugers
Thunfische,
auf
der
Straße
.30er
und
Lugers
Finesse
these
broad
day
bootings
Meistere
diese
helllichten
Raubzüge
Still
finesse
these
broad
day
bootings
Meistere
immer
noch
diese
helllichten
Raubzüge
First
phone
call's
my
alarm
clock,
I
don't
need
my
alarm
on
snooze
Der
erste
Anruf
ist
mein
Wecker,
ich
brauch
keinen
Snooze
am
Wecker
Opps
don't
wanna
see
me
on
the
vio,
Opps
wollen
mich
nicht
in
der
Vio
sehen,
But
they
gotta
give
the
gang
their
dues
Doch
sie
müssen
der
Gang
ihre
Anerkennung
zollen
How
many
times
did
we
step
on
the
opp
Wie
oft
traten
wir
auf
den
Opp-
Block,
go
home
burn
my
trackie
and
shoes
Block,
geh
heim
verbrenn
meine
Jogger
und
Schuhe
Evidence
in
the
air
no
clues
Beweise
in
der
Luft
keine
Spuren
Cah
these
pigs
make
my
blood
Boyle
like
Susan
Denn
diese
Bullen
bringen
mein
Blut
zum
Kochen
wie
Susan
I'm
still
tryna
get
it
like
the
Jews
dem
Ich
versuch's
noch
wie
die
Juden
On
the
wing
it's
mackerels
and
tunas,
on
the
road
it's
.30
and
Lugers
Auf
dem
Flügel
Makrelen
und
Thunfische
auf
der
Straße
.30
und
Lugers
Finesse
these
broad
day
bootings
Meistere
diese
helllichten
Raubzüge
Still
finesse
these
broad
day
bootings
Meistere
immer
noch
diese
helllichten
Raubzüge
Évaluez la traduction
1 Intro
2 The One
3 Golden Boot
4 Ganging
5 Take Risks
6 Caution
7 Again
8 Secure the Bags
9 Oneder
10 Different Sorts
11 One Leann
12 Dues
13 Cargo
14 Free Bradders
15 Intent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.