Paroles et traduction Headie One - Pound Signs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money,
I
mean
what
is,
how
much
is-
Деньги,
я
имею
в
виду,
что,
сколько
...
How
much
is
a
lot
of
money
to
you?
Сколько
для
тебя
много
денег?
That′s
a
good
question
(ES
on
the
beat)
Это
хороший
вопрос
(ЭС
на
бите).
Have
you
made,
say,
millions
of
dollars?
(LikkleDotz)
Ты
заработал,
скажем,
миллионы
долларов?
Are
you
a
rich
man?
Ты
богатый
человек?
When
you
mean
rich,
what
you
mean?
Когда
ты
имеешь
в
виду
богатство,
что
ты
имеешь
в
виду?
Do
you
have
a
lot
of
possessions?
Lot
of
money
in
the
bank?
У
тебя
много
имущества,
много
денег
в
банке?
Possesion
make
you
rich?
I
don't
Обладание
делает
тебя
богатым?
I
don′t
have
that
type
of
richness,
my
richness
is
life,
forever
У
меня
нет
такого
богатства,
мое
богатство-это
жизнь,
навсегда.
(Yo,
yo,
yo)
(Йо,
йо,
йо)
They
say
the
pound
signs
turnin'
me
crazy
(One)
Говорят,
знаки
фунта
сводят
меня
с
ума
(раз).
Just
look
what's
it
doin′
to
me
Просто
посмотри,
что
он
делает
со
мной.
I′ll
put
200
racks
on
his
cranium
Я
поставлю
200
штук
на
его
череп.
And
make
his
own
friend
wanna
put
him
to
sleep
(turn)
И
сделать
так,
чтобы
его
собственный
друг
захотел
уложить
его
спать
(повернись).
Funny
how
I
used
to
pray
for
a
chain
until
there's
bruises
on
my
knees
Забавно,
как
я
раньше
молился
о
цепи,
пока
не
получал
синяки
на
коленях.
A
hundred
thou′,
man
blew
it
this
week
(turn,
turn)
Сто
тысяч,
чувак,
просадил
их
на
этой
неделе
(поворот,
поворот).
Seen
friends
turn
foes
(One),
then
roses
grew
out
my
sleeve
Я
видел,
как
друзья
превращаются
в
врагов
(один),
а
потом
из
моего
рукава
выросли
розы.
I've
seen
the
fiend
nearly
overdose
Я
видел,
как
у
демона
чуть
не
случилась
передозировка.
And
I
can
still
hear
that
voice
in
my
dreams
И
я
все
еще
слышу
этот
голос
в
своих
снах.
Packs
got
flew
out
the
T,
no
one
was
rootin′
for
me
Пачки
вылетели
из
Т,
никто
не
болел
за
меня.
They
should
make
a
movie
on
me,
Louis
on
me
Они
должны
снять
обо
мне
фильм,
Луи
обо
мне.
Look
what
this
money
is
doing
to
me
Посмотри,
что
эти
деньги
делают
со
мной.
Look
what
this
money
is
doing
to
me
(money)
Посмотри,
что
эти
деньги
делают
со
мной
(деньги).
She
wanted
goals
like
Bey'
and
Jay-Z
(Jay-Z)
Она
хотела
таких
голов,
как
Бей
и
Джей-Зи
(Джей-Зи).
Then
she
got
left
emotionally
scarred,
Lil
Baby
А
потом
она
осталась
эмоционально
израненной,
малышка.
I
make
this
money,
this
money
don′t
make
me
Я
зарабатываю
эти
деньги,
но
эти
деньги
не
делают
меня
лучше.
Gotta
chase
money
cah
pussy
don't
pay
me
Я
должен
гоняться
за
деньгами
ка
киска
не
плати
мне
Got
a
new
nigga,
but
she'll
be
back
У
меня
новый
ниггер,
но
она
вернется.
Shorty
said,
"I′m
unforgettable
like
Swae
Lee"
Коротышка
сказал:
"я
незабываем,
как
СВЭ
ли".
The
pound
sign
amaze
me
Знак
фунта
поразил
меня
Look
what
it′s
doin'
to
me
Посмотри,
что
он
делает
со
мной.
I
just
go
flood
the
whole
block
with
trainers
Я
просто
заваливаю
весь
квартал
тренерами.
One
was
velcro,
the
rest
had
laces
Одна
была
на
липучке,
остальные-на
шнурках.
Somebody
on
job
could
have
got
a
facelift
(One)
Кто-то
на
работе
мог
бы
сделать
подтяжку
лица
(раз).
′Cause
the
stupidity
Из-за
глупости
And
my
label
love
the
lucrative
me
И
мой
лейбл
любит
прибыльного
меня
So
next
time
I
want
ten
milli,
that's
a
platinum
pay
cheque
Так
что
в
следующий
раз,
когда
я
захочу
десять
миллионов,
это
будет
платиновый
чек.
New
opp
block,
the
neighbours
don′t
know
my
name
yet
(turn,
turn)
Новый
ОПП-блок,
соседи
еще
не
знают
моего
имени
(поворот,
поворот).
But
they
know
there's
trade
Но
они
знают,
что
есть
торговля.
Don′t
know
how
shh-shh
didn't
turn
flavours
Не
знаю,
как
ТСС-Тсс
не
превратилась
в
ароматизатор.
It
really
could
have
went
the
Gelato
way
Это
действительно
могло
бы
пойти
по
пути
джелато
Need
one
hundred
mil'
before
I
touch
my
grave
Мне
нужно
сто
миллионов,
прежде
чем
я
прикоснусь
к
своей
могиле.
I
pray,
I
pray
(money)
Я
молюсь,
я
молюсь
(деньги).
Until
then,
I′m
on
work,
bro,
night
shift,
day
shift,
night
shift,
day
А
пока
я
работаю,
братан,
ночная
смена,
дневная
смена,
Ночная
смена,
дневная
смена.
They
say
the
pound
signs
turnin′
me
crazy
(One)
Говорят,
знаки
фунта
сводят
меня
с
ума
(раз).
Just
look
what's
it
doin′
to
me
Просто
посмотри,
что
он
делает
со
мной.
I'll
put
200
racks
on
his
cranium
Я
поставлю
200
штук
на
его
череп.
And
make
his
own
friend
wanna
put
him
to
sleep
(turn)
И
сделать
так,
чтобы
его
собственный
друг
захотел
уложить
его
спать
(повернись).
Funny
how
I
used
to
pray
for
a
chain
until
there′s
bruises
on
my
knees
Забавно,
как
я
раньше
молился
о
цепи,
пока
не
получал
синяки
на
коленях.
A
hundred
thou',
man
blew
it
this
week
(turn,
turn)
Сто
тысяч,
чувак,
просадил
их
на
этой
неделе
(поворот,
поворот).
(Turn,
turn,
turn,
turn,
turn,
turn)
(Поворот,
поворот,
поворот,
поворот,
поворот,
поворот)
Seen
friends
turn
foes
(One),
then
roses
grew
out
my
sleeve
Я
видел,
как
друзья
превращаются
в
врагов
(один),
а
потом
из
моего
рукава
выросли
розы.
I′ve
seen
the
fiend
nearly
overdose
Я
видел,
как
у
демона
чуть
не
случилась
передозировка.
And
I
can
still
hear
that
voice
in
my
dreams
И
я
все
еще
слышу
этот
голос
в
своих
снах.
Packs
got
flew
out
the
T,
no
one
was
rootin'
for
me
Пачки
вылетели
из
Т,
никто
не
болел
за
меня.
They
should
make
a
movie
on
me,
Louis
on
me
Они
должны
снять
обо
мне
фильм,
Луи
обо
мне.
Look
what
this
money
is
doing
to
me
Посмотри,
что
эти
деньги
делают
со
мной.
Pops
said
this
money
is
ruinin'
me
Папа
сказал,
что
эти
деньги
губят
меня.
(Turn,
turn,
told
me
turn,
yeah)
Flick,
yeah
(Повернись,
повернись,
сказал
мне
повернись,
да)
щелчок,
да
(Turn,
turn,
told
me
turn)
(Повернись,
повернись,
сказал
мне
повернись)
My
pops
said
this
money
is
ruinin′
me
Мой
папа
сказал,
что
эти
деньги
губят
меня.
My
new
ting
Cuba
ain′t
cuter
than
me
Моя
новая
Тинг
Куба
не
симпатичнее
меня,
And
even
though
she
ain't
ten-ten
хотя
ей
и
нет
десяти-десяти.
It′s
the
inner
beauty
for
me
Для
меня
это
внутренняя
красота.
How
many
times
did
I
bring
that
wraps
to
boil
Сколько
раз
я
доводил
эту
обертку
до
кипения
The
T-house
brought
out
the
Susan
in
me
Т-Хаус
пробудил
во
мне
Сьюзен.
Drug
squad
bootin'
off
the
bando
door
Отдел
по
борьбе
с
наркотиками
вышибает
дверь
бандо.
They
found
nothin′
'bout
niggas
and
failed
Они
ничего
не
нашли
о
ниггерах
и
потерпели
неудачу
Done
years
in
the
can,
now
I′m
free
(free
up)
Провел
годы
в
консервной
банке,
теперь
я
свободен
(свободен).
Took
the
PWITS
to
the
chest
but
you
know
Получил
пулю
в
грудь
но
ты
же
знаешь
For
the
works
had
to
turn
on
the
the
plea
За
свои
труды
пришлось
обратиться
с
мольбой
They
would
have
threw
away
the
key
(ah)
Они
бы
выбросили
ключ
(ах).
200
racks
for
a
show
200
стеллажей
для
шоу
Three
years
ago,
I
would
do
it
for
free
Три
года
назад
я
бы
сделал
это
бесплатно.
Not
too
long,
I
was
kway
up
north
Не
так
уж
долго
я
был
далеко
на
севере.
875
what
I
took
for
that
'teenth
(One)
875
то,
что
я
принял
за
этот
' teenth
(один)
Had
to
chase
this
money
all
through
my
teens
Мне
пришлось
гоняться
за
этими
деньгами
всю
свою
юность
Now
this
money
chase
me
(told
me
turn,
ay)
Теперь
эти
деньги
преследуют
меня
(велели
мне
повернуться,
Эй).
Ah,
this
paper
long,
ain't
comin′
in
free
Ах,
эта
бумажка
длинная,
бесплатно
не
достанется
They
say
the
pound
signs
turnin′
me
crazy
(One)
Говорят,
знаки
фунта
сводят
меня
с
ума
(раз).
Just
look
what's
it
doin′
to
me
Просто
посмотри,
что
он
делает
со
мной.
I'll
put
200
racks
on
his
cranium
Я
поставлю
200
штук
на
его
череп.
And
make
his
own
friend
wanna
put
him
to
sleep
(turn)
И
сделать
так,
чтобы
его
собственный
друг
захотел
уложить
его
спать
(повернись).
Funny
how
I
used
to
pray
for
a
chain
until
there′s
bruises
on
my
knees
Забавно,
как
я
раньше
молился
о
цепи,
пока
не
получал
синяки
на
коленях.
A
hundred
thou,
man
blew
it
this
week
(turn,
turn,
turn,
turn,
turn)
Сотня
тысяч,
чувак,
испортил
все
на
этой
неделе
(поворот,
поворот,
поворот,
поворот,
поворот).
Seen
friends
turn
foes
(One),
then
roses
grew
out
my
sleeve
Я
видел,
как
друзья
превращаются
в
врагов
(один),
а
потом
из
моего
рукава
выросли
розы.
I've
seen
the
fiend
nearly
overdose
Я
видел,
как
у
демона
чуть
не
случилась
передозировка.
And
I
can
still
hear
that
voice
in
my
dreams
И
я
все
еще
слышу
этот
голос
в
своих
снах.
Packs
got
flew
out
the
T,
no
one
was
rootin′
for
me
Пачки
вылетели
из
Т,
никто
не
болел
за
меня.
They
should
make
a
movie
on
me,
Louis
on
me
Они
должны
снять
обо
мне
фильм,
Луи
обо
мне.
Look
what
this
money
is
doing
to
me
(suh-suh)
Посмотри,
что
эти
деньги
делают
со
мной
(СУ-СУ).
(Look
what
this
money
is
doing
to
me)
(Посмотри,
что
эти
деньги
делают
со
мной)
ES
on
the
beat
ЭС
на
бите
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.