Paroles et traduction Headie One - Socials
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
know
the
opps
love
socials
Все
знают,
как
оппы
любят
соцсети,
Why
you
think
shh,
got
shot
with
a
Canon
Вот
почему,
тсс,
в
него
попали
из
пушки,
And
the
next
opp
got
shot
with
a
GoPro?
(Bow,
bow)
А
следующего
оппа
сняли
на
GoPro?
(Бах,
бах)
Handy
got
a
long
nose,
Pinocchio
У
Хэнди
длинный
нос,
как
у
Буратино,
Bro-bro
took
it
on
a
drive,
rodeo
(turn,
turn)
Братан
взял
его
на
покатушки,
как
на
родео
(давай,
давай),
Could've
caught
him
an
AM,
and
took
it
to
the
chest,
Amiri
logo
(told
me
turn)
Мог
бы
поймать
его
утром
и
всадить
ему
в
грудь,
прямо
на
логотип
Amiri
(говорил
же,
давай).
Old
school,
you
know
what
the
bros
been
known
for
(told
me
turn)
Старая
школа,
ты
же
знаешь,
чем
славятся
братаны
(говорил
же,
давай),
Known
for
doing
up
man
so
awful
(turn)
Тем,
что
делают
с
людьми
ужасные
вещи
(давай),
Huncho
ended
up
on
that
scoreboard,
I
didn't
have
to
make
one
phone
call
(so,
so)
Ханчо
в
итоге
оказался
на
том
свете,
мне
даже
не
пришлось
никому
звонить
(так,
так),
Got
a
four-door
truck
like
a
Mario
Kart,
been
doing
it
like
we
in
Tokyo
У
меня
четырёхдверный
грузовик,
как
в
Mario
Kart,
гоняю
на
нём,
как
в
Токио,
Used
to
war
for
my
own
postcode,
now
I
scream,
"Fuck
my
own
postcode"
(bro,
let's
get
it)
Раньше
воевал
за
свой
район,
а
теперь
ору:
"Да
гори
он
огнём,
этот
район"
(братан,
погнали).
Daniel
turned
to
little
Daniel
(One)
Дэниел
превратился
в
маленького
Дэниела
(One),
He
ain't
a
big
dog,
he's
a
Cocker
Spaniel
Он
не
большой
пёс,
он
кокер-спаниель,
My
bro
left
prints
on
a
baby,
man,
he's
nothin'
like
Prince
Andrew
(turn
up,
turn
up)
Мой
братан
оставил
следы
на
малышке,
он
совсем
не
похож
на
принца
Эндрю
(давай,
давай),
Summertime
in
Paris,
French
tips
in
a
Prada
sandal
(turn,
turn)
Лето
в
Париже,
французский
маникюр
и
босоножки
Prada
(давай,
давай),
'Member
when
I
walked
the
route
to
the
bando,
missing
exits
in
a
car
that's
manual
Помню,
как
я
ехал
по
району,
проезжая
нужные
повороты
на
машине
с
механикой.
Hands
on
when
I
grab
like
banku
Руки
на
месте,
когда
я
берусь,
как
за
банку,
Now
I
speak
French
in
Louis,
I'm
feelin'
like
Dadju
(so,
so,
s-s-s-so)
Теперь
говорю
по-французски
в
Louis,
чувствую
себя
Даджу
(так,
так,
т-т-т-так),
So
much
roses
on,
had
to
get
some
tattooed
(so,
so,
s-s-s-s-s-s-s-s)
Так
много
роз,
что
пришлось
сделать
татуировку
(так,
так,
т-т-т-т-т-т-т-т),
(S-s-s-s-s-s-so)
yo,
my
young
boys
outside,
they
be
in
a
pouch,
comin'
like
a
kangaroo
(why?)
(Т-т-т-т-т-так)
йоу,
мои
молодые
пацаны
на
улице,
сидят
в
сумке,
как
кенгуру
(почему?).
We
all
know
the
opps
love
socials
Все
знают,
как
оппы
любят
соцсети,
Why
you
think
shh,
got
shot
with
a
Canon
Вот
почему,
тсс,
в
него
попали
из
пушки,
And
the
next
opp
got
shot
with
a
GoPro?
(Turn,
turn
up)
А
следующего
оппа
сняли
на
GoPro?
(Давай,
давай),
Handy
got
a
long
nose,
Pinocchio
(turn,
turn)
У
Хэнди
длинный
нос,
как
у
Буратино
(давай,
давай),
Bro-bro
took
it
on
a
drive,
rodeo
(told
me
turn,
eh)
Братан
взял
его
на
покатушки,
как
на
родео
(говорил
же,
давай,
эй),
Could've
caught
him
an
AM,
and
took
it
to
the
chest,
Amiri
logo
(told
me
turn)
Мог
бы
поймать
его
утром
и
всадить
ему
в
грудь,
прямо
на
логотип
Amiri
(говорил
же,
давай).
Old
school,
you
know
what
the
bros
been
known
for
(turn,
turn)
Старая
школа,
ты
же
знаешь,
чем
славятся
братаны
(давай,
давай),
Known
for
doing
up
man
so
awful
(told
me
turn)
Тем,
что
делают
с
людьми
ужасные
вещи
(говорил
же,
давай),
Huncho
ended
up
on
that
scoreboard
(One),
I
didn't
have
to
make
one
phone
call
Ханчо
в
итоге
оказался
на
том
свете
(One),
мне
даже
не
пришлось
никому
звонить,
Got
a
four-door
truck
like
a
Mario
Kart,
been
doing
it
like
we
in
Tokyo
(nyoom)
У
меня
четырёхдверный
грузовик,
как
в
Mario
Kart,
гоняю
на
нём,
как
в
Токио
(вр-р-р),
Used
to
war
for
my
own
postcode,
now
I
scream,
"Fuck
my
own
postcode"
(yeah)
Раньше
воевал
за
свой
район,
а
теперь
ору:
"Да
гори
он
огнём,
этот
район"
(ага).
My
bro
got
banned
for
the
smoke,
so
he
gotta
do
a
five
when
he's
comin'
home,
bolo
(One)
Моему
братану
запретили
курить,
так
что
теперь
он
делает
пять
тяг,
когда
возвращается
домой,
ха-ха
(One),
Six
figures
for
the
show,
got
normal,
soon
see
me
playing
Saudi
like
N'Golo
(One)
Шестизначная
сумма
за
шоу,
стало
нормой,
скоро
увидишь,
как
я
играю
в
Саудовской
Аравии,
как
Н'Голо
(One),
I
was
wireless,
we
could've
done
four
shows,
course
on
the
front
of
the
ding-dong's
four
Os
(turn
up)
Я
был
на
высоте,
мы
могли
бы
отыграть
четыре
концерта,
конечно
же,
на
переднем
плане
красовались
бы
четыре
нуля
(давай),
He
don't
play
football,
but
he
got
bored,
though,
lord
know
we
shouldn't
have
done
it,
but
YOLO
Он
не
играет
в
футбол,
но
ему
стало
скучно,
Господь
знает,
что
мы
не
должны
были
этого
делать,
но
YOLO.
I
don't
like
pictures,
I
don't
like
promo,
I
feel
like
M
Huncho,
I
don't
like
photos
Не
люблю
фотографироваться,
не
люблю
промоушен,
чувствую
себя
Эм
Ханчо,
не
люблю
фотографии,
I
was
in
the
bando
bagging
up
Rolos,
hands
on
the
brown
like
I'm
tryna
do
cornrows
(ah)
Сидел
в
хате,
фасовал
конфеты
Rolo,
руки
в
шоколаде,
как
будто
пытаюсь
заплести
косички
(а),
Yeah,
I
got
famous,
now
they
want
rondos
(I
did),
going
to
tell
'em,
"No
way,"
like
I'm
from
Oslo
(turn,
turn)
Ага,
я
стал
знаменитым,
теперь
все
хотят
со
мной
пообщаться
(точно),
а
я
им
говорю:
"Ни
за
что",
как
будто
я
из
Осло
(давай,
давай),
I
can't
be
fazed
by
the
warzone,
box
come
in
crates
like
I
got
'em
from
Costco
(let's
get
it,
why?)
Меня
не
напугать
войной,
коробки
приходят
в
ящиках,
как
будто
я
заказал
их
из
Costco
(погнали,
почему?).
We
all
know
the
opps
love
socials
Все
знают,
как
оппы
любят
соцсети,
Why
you
think
shh,
got
shot
with
a
Canon
Вот
почему,
тсс,
в
него
попали
из
пушки,
And
the
next
opp
got
shot
with
a
GoPro?
(Turn,
told
me
turn)
А
следующего
оппа
сняли
на
GoPro?
(Давай,
говорил
же,
давай),
Handy
got
a
long
nose,
Pinocchio
(told
me
turn)
У
Хэнди
длинный
нос,
как
у
Буратино
(говорил
же,
давай),
Bro-bro
took
it
on
a
drive,
rodeo
(told
me
turn)
Братан
взял
его
на
покатушки,
как
на
родео
(говорил
же,
давай),
Could've
caught
him
an
air,
man
took
it
to
the
chest,
Amiri
logo
Мог
бы
поймать
его,
тот
получил
бы
в
грудь,
прямо
на
логотип
Amiri.
Old
school,
you
know
what
the
bros
been
known
for
(known
for)
Старая
школа,
ты
же
знаешь,
чем
славятся
братаны
(славятся),
Known
for
doing
up
man
so
awful
(huh?)
Тем,
что
делают
с
людьми
ужасные
вещи
(да?),
Huncho
ended
up
on
that
scoreboard
(so,
so,
s-s-s-so),
I
didn't
have
to
make
one
phone
call
Ханчо
в
итоге
оказался
на
том
свете
(так,
так,
т-т-т-так),
мне
даже
не
пришлось
никому
звонить,
Got
a
four-door
truck
like
a
Mario
Kart,
been
doing
it
like
we
in
Tokyo
(nyoom)
У
меня
четырёхдверный
грузовик,
как
в
Mario
Kart,
гоняю
на
нём,
как
в
Токио
(вр-р-р),
Used
to
war
for
my
own
postcode,
now
I
scream,
"Fuck
my
own
postcode"
Раньше
воевал
за
свой
район,
а
теперь
ору:
"Да
гори
он
огнём,
этот
район".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Adjei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.