Headstrong - State - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Headstrong - State




State
Zustand
My head hurts, it always hurts when
Mein Kopf schmerzt, er schmerzt immer, wenn
I'm crowded like a brainless little piggy in an abetoire
ich eingepfercht bin wie ein hirnloses kleines Schweinchen in einem Schlachthof.
But can you really blame them for thinking
Aber kann man es ihnen wirklich verdenken, dass sie glauben,
Armageddon's swiftly making plans to crash the party at midnight?
Armageddon schmiedet eifrig Pläne, um die Party um Mitternacht zu sprengen?
And come the daylight, we'll make a monkey out of satan
Und wenn der Tag anbricht, werden wir Satan zum Affen machen,
Dusty rubble under double purple suns
staubige Trümmer unter doppelten violetten Sonnen.
And while the zealots start collecting two of every animal
Und während die Eiferer beginnen, von jedem Tier zwei zu sammeln,
We'll see what we've never seen
werden wir sehen, was wir nie gesehen haben,
And we'll say what we never say
und wir werden sagen, was wir nie sagen,
And we'll know what we've never known
und wir werden wissen, was wir nie gewusst haben.
Isn't today like any other day?
Ist heute nicht wie jeder andere Tag?
Is this the legacy you choose to leave behind?
Ist das das Erbe, das du hinterlassen willst, meine Liebe?
Is this the legacy that you will leave me?
Ist das das Erbe, das du mir hinterlassen wirst?
And pull it back, boom and surprise you're alive
Und zieh es zurück, bumm, und Überraschung, du lebst.
I can't believe we survived another new year
Ich kann nicht glauben, dass wir ein weiteres neues Jahr überlebt haben.
Something i don't see happening, deaf embassy
Etwas, das ich nicht kommen sehe, taube Botschaft
Of the new world order form opinions of their own
der neuen Weltordnung, die sich ihre eigenen Meinungen bildet,
On their own and this monolithic coughing fit will take it's toll
ganz allein, und dieser monolithische Hustenanfall wird seinen Tribut fordern.
And if you think about it hard enough you can make it go away
Und wenn du intensiv genug darüber nachdenkst, kannst du ihn verschwinden lassen.
And we'll see what we've never seen
Und wir werden sehen, was wir nie gesehen haben,
And we'll say what we never say
und wir werden sagen, was wir nie sagen,
And we'll know what we've never known
und wir werden wissen, was wir nie gewusst haben.
Isn't today like any other day?
Ist heute nicht wie jeder andere Tag?
Is this the legacy you choose to leave behind?
Ist das das Erbe, das du hinterlassen willst, meine Liebe?
Is this the legacy that you will leave me?
Ist das das Erbe, das du mir hinterlassen wirst?
Bridge (sung vocal no words)
Bridge (gesungene Vokalstimme ohne Worte)
You'll watch the shot glasses fly as the kids all expectorate
Du wirst sehen, wie die Schnapsgläser fliegen, während die Kinder alle ausspucken,
Down on the people walking under the bridge
runter auf die Leute, die unter der Brücke gehen,
In a bright yellow way wailing upward at the sky
auf eine hellgelbe Art, die zum Himmel aufjault:
"Control, control, control, control"
"Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle, Kontrolle!"
And the mothers holding babies holding bottles holding secrets
Und die Mütter, die Babys halten, die Flaschen halten, die Geheimnisse bergen,
In a mercy fight with time and we're losing'
in einem Gnadenkampf mit der Zeit, und wir verlieren.
You'll buy and "end is near" t-shirt for thirty bucks and change
Du wirst ein "Das Ende ist nah"-T-Shirt für dreißig Dollar und ein paar Cent kaufen.
And we'll see what we've never seen
Und wir werden sehen, was wir nie gesehen haben,
And we'll say what we never say
und wir werden sagen, was wir nie sagen,
And we'll know what we've never known
und wir werden wissen, was wir nie gewusst haben.
Isn't today like any other day?
Ist heute nicht wie jeder andere Tag?
Is this the legacy you choose to leave behind?
Ist das das Erbe, das du hinterlassen willst, meine Liebe?
Is this the legacy that you will leave me? (2x)
Ist das das Erbe, das du mir hinterlassen wirst? (2x)





Writer(s): Matthews, Cohen, Krass, Kinna, Humpartzoomian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.