Paroles et traduction en allemand Headstrong - State
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
head
hurts,
it
always
hurts
when
Mein
Kopf
schmerzt,
er
schmerzt
immer,
wenn
I'm
crowded
like
a
brainless
little
piggy
in
an
abetoire
ich
eingepfercht
bin
wie
ein
hirnloses
kleines
Schweinchen
in
einem
Schlachthof.
But
can
you
really
blame
them
for
thinking
Aber
kann
man
es
ihnen
wirklich
verdenken,
dass
sie
glauben,
Armageddon's
swiftly
making
plans
to
crash
the
party
at
midnight?
Armageddon
schmiedet
eifrig
Pläne,
um
die
Party
um
Mitternacht
zu
sprengen?
And
come
the
daylight,
we'll
make
a
monkey
out
of
satan
Und
wenn
der
Tag
anbricht,
werden
wir
Satan
zum
Affen
machen,
Dusty
rubble
under
double
purple
suns
staubige
Trümmer
unter
doppelten
violetten
Sonnen.
And
while
the
zealots
start
collecting
two
of
every
animal
Und
während
die
Eiferer
beginnen,
von
jedem
Tier
zwei
zu
sammeln,
We'll
see
what
we've
never
seen
werden
wir
sehen,
was
wir
nie
gesehen
haben,
And
we'll
say
what
we
never
say
und
wir
werden
sagen,
was
wir
nie
sagen,
And
we'll
know
what
we've
never
known
und
wir
werden
wissen,
was
wir
nie
gewusst
haben.
Isn't
today
like
any
other
day?
Ist
heute
nicht
wie
jeder
andere
Tag?
Is
this
the
legacy
you
choose
to
leave
behind?
Ist
das
das
Erbe,
das
du
hinterlassen
willst,
meine
Liebe?
Is
this
the
legacy
that
you
will
leave
me?
Ist
das
das
Erbe,
das
du
mir
hinterlassen
wirst?
And
pull
it
back,
boom
and
surprise
you're
alive
Und
zieh
es
zurück,
bumm,
und
Überraschung,
du
lebst.
I
can't
believe
we
survived
another
new
year
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
wir
ein
weiteres
neues
Jahr
überlebt
haben.
Something
i
don't
see
happening,
deaf
embassy
Etwas,
das
ich
nicht
kommen
sehe,
taube
Botschaft
Of
the
new
world
order
form
opinions
of
their
own
der
neuen
Weltordnung,
die
sich
ihre
eigenen
Meinungen
bildet,
On
their
own
and
this
monolithic
coughing
fit
will
take
it's
toll
ganz
allein,
und
dieser
monolithische
Hustenanfall
wird
seinen
Tribut
fordern.
And
if
you
think
about
it
hard
enough
you
can
make
it
go
away
Und
wenn
du
intensiv
genug
darüber
nachdenkst,
kannst
du
ihn
verschwinden
lassen.
And
we'll
see
what
we've
never
seen
Und
wir
werden
sehen,
was
wir
nie
gesehen
haben,
And
we'll
say
what
we
never
say
und
wir
werden
sagen,
was
wir
nie
sagen,
And
we'll
know
what
we've
never
known
und
wir
werden
wissen,
was
wir
nie
gewusst
haben.
Isn't
today
like
any
other
day?
Ist
heute
nicht
wie
jeder
andere
Tag?
Is
this
the
legacy
you
choose
to
leave
behind?
Ist
das
das
Erbe,
das
du
hinterlassen
willst,
meine
Liebe?
Is
this
the
legacy
that
you
will
leave
me?
Ist
das
das
Erbe,
das
du
mir
hinterlassen
wirst?
Bridge
(sung
vocal
no
words)
Bridge
(gesungene
Vokalstimme
ohne
Worte)
You'll
watch
the
shot
glasses
fly
as
the
kids
all
expectorate
Du
wirst
sehen,
wie
die
Schnapsgläser
fliegen,
während
die
Kinder
alle
ausspucken,
Down
on
the
people
walking
under
the
bridge
runter
auf
die
Leute,
die
unter
der
Brücke
gehen,
In
a
bright
yellow
way
wailing
upward
at
the
sky
auf
eine
hellgelbe
Art,
die
zum
Himmel
aufjault:
"Control,
control,
control,
control"
"Kontrolle,
Kontrolle,
Kontrolle,
Kontrolle!"
And
the
mothers
holding
babies
holding
bottles
holding
secrets
Und
die
Mütter,
die
Babys
halten,
die
Flaschen
halten,
die
Geheimnisse
bergen,
In
a
mercy
fight
with
time
and
we're
losing'
in
einem
Gnadenkampf
mit
der
Zeit,
und
wir
verlieren.
You'll
buy
and
"end
is
near"
t-shirt
for
thirty
bucks
and
change
Du
wirst
ein
"Das
Ende
ist
nah"-T-Shirt
für
dreißig
Dollar
und
ein
paar
Cent
kaufen.
And
we'll
see
what
we've
never
seen
Und
wir
werden
sehen,
was
wir
nie
gesehen
haben,
And
we'll
say
what
we
never
say
und
wir
werden
sagen,
was
wir
nie
sagen,
And
we'll
know
what
we've
never
known
und
wir
werden
wissen,
was
wir
nie
gewusst
haben.
Isn't
today
like
any
other
day?
Ist
heute
nicht
wie
jeder
andere
Tag?
Is
this
the
legacy
you
choose
to
leave
behind?
Ist
das
das
Erbe,
das
du
hinterlassen
willst,
meine
Liebe?
Is
this
the
legacy
that
you
will
leave
me?
(2x)
Ist
das
das
Erbe,
das
du
mir
hinterlassen
wirst?
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthews, Cohen, Krass, Kinna, Humpartzoomian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.