Paroles et traduction Headstrong - State
My
head
hurts,
it
always
hurts
when
У
меня
болит
голова,
она
всегда
болит,
когда
I'm
crowded
like
a
brainless
little
piggy
in
an
abetoire
Я
зажат,
как
безмозглый
поросенок
на
скотобойне.
But
can
you
really
blame
them
for
thinking
Но
разве
можно
их
винить
за
то,
что
они
думают,
Armageddon's
swiftly
making
plans
to
crash
the
party
at
midnight?
Что
Армагеддон
вовсю
строит
планы
ворваться
на
вечеринку
в
полночь?
And
come
the
daylight,
we'll
make
a
monkey
out
of
satan
И
с
наступлением
рассвета
мы
устроим
сатане
веселую
жизнь.
Dusty
rubble
under
double
purple
suns
Пыль
и
обломки
под
двойным
пурпурным
солнцем,
And
while
the
zealots
start
collecting
two
of
every
animal
И
пока
фанатики
начнут
собирать
по
паре
всех
тварей
земных,
We'll
see
what
we've
never
seen
Мы
увидим
то,
чего
никогда
не
видели,
And
we'll
say
what
we
never
say
Мы
скажем
то,
чего
никогда
не
говорили,
And
we'll
know
what
we've
never
known
И
мы
узнаем
то,
чего
никогда
не
знали.
Isn't
today
like
any
other
day?
Разве
сегодняшний
день
не
похож
на
любой
другой?
Is
this
the
legacy
you
choose
to
leave
behind?
Это
ли
наследие
ты
решишь
оставить
после
себя?
Is
this
the
legacy
that
you
will
leave
me?
Это
ли
наследие
ты
оставишь
мне?
And
pull
it
back,
boom
and
surprise
you're
alive
И
оттяни
его
назад,
бум
— и
сюрприз,
ты
жив.
I
can't
believe
we
survived
another
new
year
Не
могу
поверить,
что
мы
пережили
еще
один
Новый
год.
Something
i
don't
see
happening,
deaf
embassy
Что-то,
чего
я
не
вижу
в
ближайшем
будущем,
глухое
посольство
Of
the
new
world
order
form
opinions
of
their
own
Нового
мирового
порядка
формирует
собственное
мнение,
On
their
own
and
this
monolithic
coughing
fit
will
take
it's
toll
Самостоятельно,
и
этот
монолитный
приступ
кашля
возьмет
свое.
And
if
you
think
about
it
hard
enough
you
can
make
it
go
away
И
если
ты
как
следует
об
этом
подумаешь,
то
сможешь
заставить
его
исчезнуть.
And
we'll
see
what
we've
never
seen
И
мы
увидим
то,
чего
никогда
не
видели,
And
we'll
say
what
we
never
say
Мы
скажем
то,
чего
никогда
не
говорили,
And
we'll
know
what
we've
never
known
И
мы
узнаем
то,
чего
никогда
не
знали.
Isn't
today
like
any
other
day?
Разве
сегодняшний
день
не
похож
на
любой
другой?
Is
this
the
legacy
you
choose
to
leave
behind?
Это
ли
наследие
ты
решишь
оставить
после
себя?
Is
this
the
legacy
that
you
will
leave
me?
Это
ли
наследие
ты
оставишь
мне?
Bridge
(sung
vocal
no
words)
Переход
(вокал
без
слов)
You'll
watch
the
shot
glasses
fly
as
the
kids
all
expectorate
Ты
увидишь,
как
летят
рюмки,
а
детишки
плюются
Down
on
the
people
walking
under
the
bridge
На
людей,
идущих
под
мостом.
In
a
bright
yellow
way
wailing
upward
at
the
sky
Они
ярко-желтым
цветом
вопят
в
небо:
"Control,
control,
control,
control"
"Контроль,
контроль,
контроль,
контроль".
And
the
mothers
holding
babies
holding
bottles
holding
secrets
А
матери,
держащие
на
руках
младенцев
с
бутылочками,
хранят
секреты
In
a
mercy
fight
with
time
and
we're
losing'
В
беспощадной
схватке
со
временем,
и
мы
проигрываем.
You'll
buy
and
"end
is
near"
t-shirt
for
thirty
bucks
and
change
Ты
купишь
футболку
с
надписью
"Конец
близок"
за
тридцать
баксов
с
копейками.
And
we'll
see
what
we've
never
seen
И
мы
увидим
то,
чего
никогда
не
видели,
And
we'll
say
what
we
never
say
Мы
скажем
то,
чего
никогда
не
говорили,
And
we'll
know
what
we've
never
known
И
мы
узнаем
то,
чего
никогда
не
знали.
Isn't
today
like
any
other
day?
Разве
сегодняшний
день
не
похож
на
любой
другой?
Is
this
the
legacy
you
choose
to
leave
behind?
Это
ли
наследие
ты
решишь
оставить
после
себя?
Is
this
the
legacy
that
you
will
leave
me?
(2x)
Это
ли
наследие
ты
оставишь
мне?
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthews, Cohen, Krass, Kinna, Humpartzoomian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.