Paroles et traduction Healy - No Vacation / Outside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vacation / Outside
Без отпуска / Снаружи
And
it's
all
right
И
всё
в
порядке
It's
alright
right
now
Сейчас
всё
в
порядке
And
it's
all
right
И
всё
в
порядке
High
expectations,
and
low
ceilings
Высокие
ожидания
и
низкие
потолки
Need
no
vacation,
that's
no
feelings
Не
нужен
мне
отпуск,
это
отсутствие
чувств
I
ain't
wanna
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом
I'll
drink
a
cup
of
coffee
about
it
Выпью
чашку
кофе
по
этому
поводу
Smoke
some
toffee
about
it
Выкурю
ириску
по
этому
поводу
I'm
lawfully
valid
Я
официально
имею
право
To
speak
the
truth
I'm
awfully
callous
Говорить
правду,
я
ужасно
черства
To
all
of
these
rappers
they
causing
a
challenge
Для
всех
этих
рэперов,
они
бросают
мне
вызов
I
might
drop
out
Я
могу
бросить
всё
Hit
the
stage
maybe
rock
out
Выйти
на
сцену,
может
быть,
зажечь
No
keys
no
keys
you
locked
out
(you
locked
out)
Нет
ключей,
нет
ключей,
ты
за
бортом
(ты
за
бортом)
Put
the
neighborhood
on
lockdown
(that's
lockdown)
Заблокирую
весь
район
(это
блокировка)
And
the
house
spotless
(boy
its
clean
as
hell
in
here)
И
дом
безупречен
(парень,
тут
чертовски
чисто)
But
we
still
got
roaches
in
the
kitchen
Но
у
нас
всё
ещё
есть
тараканы
на
кухне
Roll
like
a
family
stone
Качусь
как
Family
Stone
Speak
with
my
chest
like
I'm
Pamela
Anderson
Говорю
откровенно,
как
Памела
Андерсон
Homie
you
already
know
Братан,
ты
уже
знаешь
I'm
a
heavyweight
like
I
turn
slow
Я
тяжеловес,
я
медленно
поворачиваюсь
Tortoise
shell
frames
and
the
piff
burn
slow
Оправа
из
панциря
черепахи,
и
косяк
тлеет
медленно
Yeah
I
run
game,
run
game
got
turf
toe
Да,
я
веду
игру,
веду
игру,
у
меня
травма
большого
пальца
Keep
it
low
key
(low
key)
like
a
sagging
janitor
Держусь
скромно
(скромно),
как
поникший
уборщик
Friends
circle
got
a
small
diameter
Круг
друзей
имеет
небольшой
диаметр
Working
everyday,
ain't
gonna
die
amateur
Работаю
каждый
день,
не
собираюсь
умереть
любителем
Yeah
life
a
bitch,
50
cent
to
my
name
but
you
bet
I
still
Handler
Да,
жизнь
сука,
50
центов
на
моём
счету,
но,
держу
пари,
я
всё
ещё
справляюсь
Skeletons
in
my
closet
make
a
cemetery
looking
kinda
average
Скелеты
в
моём
шкафу
делают
кладбище
довольно
посредственным
I'ma
bring
flame
to
matches
Я
принесу
пламя
к
спичкам
Rolling
stones
to
mosses
Катящиеся
камни
ко
мхам
And
a
fame
to
average
И
славу
к
посредственности
And
a
tape
to
the
cautious
И
запись
к
осторожным
Ain't
the
type
that
gonna
kill
folk
Не
из
тех,
кто
будет
убивать
людей
Momma
raised
better
Мама
воспитала
лучше
Rather
hang
with
my
kinfolk
Лучше
потусуюсь
со
своими
родными
And
save
my
cheddar
И
сэкономлю
свои
деньги
And
it's
alright,
and
it's
alright
with
me
И
всё
в
порядке,
и
меня
это
устраивает
Yeah
the
shit
alright,
it's
alright
with
me
Да,
всё
в
порядке,
меня
это
устраивает
Ain't
the
type
that
gonna
kill
folk
Не
из
тех,
кто
будет
убивать
людей
Momma
raised
better
Мама
воспитала
лучше
Rather
hang
with
my
kinfolk
Лучше
потусуюсь
со
своими
родными
And
save
my
cheddar
И
сэкономлю
свои
деньги
And
it's
alright,
and
it's
alright
with
me
И
всё
в
порядке,
и
меня
это
устраивает
Yeah
the
shit
alright,
it's
alright
with
me
Да,
всё
в
порядке,
меня
это
устраивает
And
I
bankrolled
that
rainbow,
railroad
my
capo
И
я
профинансировал
эту
радугу,
направил
своего
капо
Tears
on
my
raincoat,
I'ma
tighten
my
halo
Слёзы
на
моём
плаще,
я
укреплю
свой
нимб
Old
friends
like
offset,
new
friends
like
Quavo
Старые
друзья,
как
Offset,
новые
друзья,
как
Quavo
Gibson's
that
day
old
(yessah),
mess
with
me
on
the
maple
Вчерашний
Gibson
(да,
сэр),
свяжись
со
мной
на
площадке
Internet
wave
rider
Серфер
интернет-волны
Hang
ten
on
keyboards
Держусь
на
клавиатуре
Surf
the
pipeline
Серфлю
по
трубопроводу
Ignore
the
guidelines
Игнорирую
правила
Destroy
your
timeline
Разрушаю
твою
ленту
Keep
your
mind
right
Следи
за
своими
мыслями
And
leave
the
fine
line
И
оставь
тонкую
грань
I'm
live
as
Slime
Time
Я
живой,
как
Slime
Time
Real
man,
let
my
actions
be
my
sound
Настоящий
мужчина,
пусть
мои
действия
будут
моим
звуком
Way
I
walk,
way
I
talk
Как
я
хожу,
как
я
говорю
Know
I'm
from
the
south
Знай,
я
с
юга
Chacos
in
LA
Сандалии
в
Лос-Анджелесе
Yeah
my
toes
out
Да,
мои
пальцы
торчат
House
show
yesterday
really
showed
out
Вчерашнее
домашнее
шоу
действительно
показало
себя
Might
move
to
Minglewood,
sell
out
Могу
переехать
в
Минглвуд,
распродать
всё
Younge
Avenue
invite
the
whole
town
Янг-авеню,
пригласить
весь
город
Yeah
I'm
talking
Collierville
to
Orange
Mound
Да,
я
говорю
о
Коллиервилле
и
Оранж-Маунд
(What's
your
favorite
color?)
(Какой
твой
любимый
цвет?)
Peel
like
clementines
Чищусь,
как
клементины
Mixed
thoughts
like
Gotenks
Смешанные
мысли,
как
у
Готенкса
Why
you
so
lemon
lime?
Почему
ты
такой
лимонно-лаймовый?
Tryna
double
cross
me?
Пытаешься
обмануть
меня?
Nah
you
ain't
Allen
I
Нет,
ты
не
Аллен
Айверсон
Yeah
I'm
poor
in
self-esteem
but
I'm
fahrenheit
Да,
я
беден
самооценкой,
но
я
горяч
I'm
twenty
that's
my
paradigm
Мне
двадцать,
это
моя
парадигма
I
bankrolled
that
rainbow
Я
профинансировал
эту
радугу
Railroad
my
capo
Направил
своего
капо
Tears
on
my
raincoat
Слёзы
на
моём
плаще
For
my
dogs
that
moved
away
По
моим
собакам,
которые
переехали
I'ma
tighten
my
halo
Я
укреплю
свой
нимб
Outside,
outside
Снаружи,
снаружи
I
ain't
really
been
going
outside
Я
действительно
давно
не
выходила
на
улицу
Bout
time,
bout
time
Пора,
пора
I
live
like
I'm
alive
Я
живу
так,
как
будто
я
жива
I
tried,
I
tried
Я
пыталась,
я
пыталась
I
can't
really
have
no
side
chick
У
меня
не
может
быть
запасной
девушки
Can't
keep
love
divided
Не
могу
делить
любовь
Still
tryna
rewind
mileage
Всё
ещё
пытаюсь
отмотать
пробег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Nolan Yarber, Ethan Healy
Album
Subluxe
date de sortie
09-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.