Paroles et traduction Heart - Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
dust
is
gatherin'
where
I
stand
Пыль
собирается
там,
где
я
стою
Now
I
know
there's
a
crack
in
this
plan
Теперь
я
знаю,
что
в
этом
плане
есть
трещина
After
a
while
there
just
ain't
no
more
magic,
man
Через
некоторое
время
магия
исчезает,
дорогой
I
got
a
need,
I
got
to
know
У
меня
есть
потребность,
мне
нужно
знать
Give
me
the
truth,
who
is
runnin'
my
show?
Скажи
мне
правду,
кто
управляет
моим
шоу?
Tell
them
I'm
sorry
but
I
just
had
to
go
Передай
им,
что
мне
жаль,
но
мне
нужно
было
уйти
My
patience
ran
out,
I
gotta
run
Мое
терпение
лопнуло,
я
должна
бежать
Out
of
a
habit
that
used
to
be
fun
Прочь
от
привычки,
которая
когда-то
была
веселой
I
just
wanna
break
Я
просто
хочу
сделать
перерыв
Shake
it,
shake
it,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
Take
off,
break
it
off
Сорваться,
порвать
с
этим
Break,
break
Перерыв,
перерыв
Break
me
outta
here
Вытащи
меня
отсюда
You
know
what
it's
about
Ты
знаешь,
о
чем
это
Now
let
me
out,
get
me
out
А
теперь
выпусти
меня,
вызволи
меня
Break,
break,
break,
break,
break
Перерыв,
перерыв,
перерыв,
перерыв,
перерыв
I
got
no
more
respect
for
the
big
man
Я
больше
не
уважаю
большого
человека
Pulling
me
down
to
what
he
understands
Который
тянет
меня
вниз,
к
тому,
что
он
понимает
You
know
he
can't
get
his
mind
around
no
bigger
plans
Ты
знаешь,
он
не
может
объять
своим
умом
более
масштабные
планы
No
one
is
to
tie
me
to
this
machine
Никто
не
должен
привязывать
меня
к
этой
машине
Givin'
me
Formula
force
car
dreams
Дающей
мне
мечты
о
болидах
Формулы-1
Gettin'
more
hold
on
me
than
it
seems
Которая
контролирует
меня
больше,
чем
кажется
My
patience
ran
out,
I
gotta
run
Мое
терпение
лопнуло,
я
должна
бежать
Out
of
a
habit
that
used
to
be
fun
Прочь
от
привычки,
которая
когда-то
была
веселой
I
just
gotta
break
Мне
просто
нужно
сделать
перерыв
Shake
it,
shake
it,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
Take
off,
break
it
off
Сорваться,
порвать
с
этим
Break,
break
Перерыв,
перерыв
Break
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда
You
know
what
it's
about
Ты
знаешь,
о
чем
это
Now
let
me
out,
get
me
out
А
теперь
выпусти
меня,
вызволи
меня
Break,
break,
break,
break
Перерыв,
перерыв,
перерыв,
перерыв
I
just
gotta
break
Мне
просто
нужно
сделать
перерыв
Shake
it,
shake
it,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
Take
off,
break
it
off
Сорваться,
порвать
с
этим
Break,
break
Перерыв,
перерыв
Break
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда
You
know
what
it's
about
Ты
знаешь,
о
чем
это
Now
let
me
out,
get
me
out
А
теперь
выпусти
меня,
вызволи
меня
Break,
break
Перерыв,
перерыв
I
just
gotta
break
Мне
просто
нужно
сделать
перерыв
Shake
it,
shake
it,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
Take
off,
break
it
off
Сорваться,
порвать
с
этим
Break,
break
Перерыв,
перерыв
Break
me
out
of
here
Вытащи
меня
отсюда
You
know
what
it's
about
Ты
знаешь,
о
чем
это
Now
let
me
out,
get
me
out
А
теперь
выпусти
меня,
вызволи
меня
Break,
break,
break,
break,
break
Перерыв,
перерыв,
перерыв,
перерыв,
перерыв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susan Ennis, Nancy Wilson (lamoureaux), Ann Wilson (dustin)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.