Heart - Cook With Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heart - Cook With Fire




C'mon, c'mon, I said c'mon
Давай, давай, давай, я сказал, Давай!
This hot night wind is mine, I know
Этот жаркий ночной ветер мой, я знаю.
This gust of love ain't no liar
Этот порыв любви не лжет.
Steamed up, blown up, stoked from below
Запотел, взорвался, загорелся снизу.
I'm a ready to cook with fire, ooh with fire
Я готов готовить с огнем, ООО с огнем.
Yeah
Да!
She cattin' around to catch you, man
Она катается вокруг, чтобы поймать тебя, чувак.
And butters you up to buy her
И обливает тебя, чтобы купить ее.
Darlin', she's just a flash in the pan
Дорогая, она просто вспышка на сковороде.
And now don't you wanna cook him with fire?
И теперь ты не хочешь готовить его с огнем?
I'm talkin' 'bout kickin' the role thing, yeah
Я говорю о том, чтобы играть роль, да.
I wanna give you the whole thing, yeah
Я хочу дать тебе все это, да.
Ooh, listen, she gonna burn ya
О, послушай, она сожжет тебя.
I tell ya, she gonna make you a fool
Я говорю тебе, она сделает из тебя дурака.
But it'll help ya learn yeah
Но это поможет тебе научиться, да.
Way, way better than school
Намного лучше, чем в школе.
I got the soul that's got the spark for ya
У меня есть душа, у которой есть искра для тебя.
Holdin' a real hot wire
Держу в руках настоящую горячую проволоку.
You got a hungry flame in the dark
У тебя голодное пламя в темноте.
And Lord, we gonna cook it with fire
И, Господи, мы приготовим его с огнем.
I got the soul that's got the spark for ya
У меня есть душа, у которой есть искра для тебя.
Holdin' a real hot wire, yeah
Держу в руках настоящий провод, да.
We got a hungry flame in the dark
У нас голодное пламя в темноте.
And Lord, we gonna cook it with fire
И, Господи, мы приготовим его с огнем.
Oh, listen to me
О, послушай меня!
Ooo, my sweet baby
ООО, Мой милый малыш.
You'll wind up cooking with
Ты закончишь готовить с ...
C-c-ook it with fire, c-c-cook it with fire
C-C-ook это с огнем, C-C-готовить его с огнем.
Oh, I could cook it with
О, я мог бы приготовить его.
C-c-cook it with
C-C-приготовь его вместе с ...
Oh, cook it with fire, fire, fire, fire
О, готовь с огнем, огнем, огнем, огнем.
Ooh yeah
О, да!





Writer(s): ANN WILSON, ROGER DOUGLAS FISHER, HOWARD M. LEESE, NANCY LAMOUREAUX WILSON, SUSAN ENNIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.