Paroles et traduction Heart - Dog and Butterfly (with Rufus Wainwright) (Live In Atlantic City)
There
I
was,
with
the
old
man.
Вот
и
я,
со
стариком.
Stranded
again.
So
off
I'd
ran.
Снова
застрял.я
убежал.
A
young
world
crashin'
around
me.
Молодой
мир
ломается
вокруг
меня.
No
possibilities
of
gettin'
what
I
need.
Нет
возможности
получить
то,
что
мне
нужно.
He
looked
at
me,
and
smiled.
Он
посмотрел
на
меня
и
улыбнулся.
Said
'No,
no,
no,
no,
no...
child'
Сказал:
"Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
...
ребенок"
See
the
Dog
and
Butterfly.
Up
in
the
air,
he
liked
to
fly.
Посмотри
на
пса
и
бабочку,
в
воздухе
он
любил
летать.
Dog
and
Butterfly...
below
she
had
to
try.
Собака
и
бабочка
...
внизу
она
должна
была
попытаться.
But
she
rolled
back
down
to
the
warm
soft
ground.
Но
она
откатилась
на
теплую
мягкую
землю.
Laughing,
she
don't
know
why.
Смеется,
она
не
знает
почему.
She
don't
know
why.
Dog
and
butterfly
Она
не
знает
почему,
собака
и
бабочка.
Oh
I
stumbled
upon
your
secret
place.
О,
я
наткнулся
на
твое
тайное
место.
Sittin'
in
treasure
with
tears
on
your
face.
Сидишь
в
сокровищах
со
слезами
на
лице.
Wrestlin'
with
your
desires.
Борюсь
со
своими
желаниями.
Frozen
strangers,
stealin'
your
fires.
Замерзшие
незнакомцы,
крадут
твои
огни.
The
messege
in
my
mind...
Беспорядок
в
моей
голове...
The
only
words
that
I
could
find...
Единственные
слова,
которые
я
смог
найти...
See
the
Dog
and
Butterfly.
Up
in
the
air,
he
liked
to
fly.
Посмотри
на
пса
и
бабочку,
в
воздухе
он
любил
летать.
Dog
and
Butterfly...
below
she
had
to
try.
Собака
и
бабочка
...
внизу
она
должна
была
попытаться.
But
she
rolled
back
down
to
the
warm
soft
ground.
Но
она
откатилась
на
теплую
мягкую
землю.
Laughing,
to
the
sky.
Смеясь,
в
небо.
Up
to
the
sky.
Dog
and
butterfly
До
самого
неба,
собака
и
бабочка.
We're
gettin'
older.
The
worlds
getting
colder.
Мы
становимся
старше,
мир
становится
холоднее.
For
the
life
of
me,
I
dont'
know
the
reason
why.
Ради
своей
жизни
я
не
знаю,
почему.
Maybe
it's
living...
makin'
us
give
in.
Может,
это
жизнь
...
заставляет
нас
сдаться.
Hearts
rollin'
in,
then
taken
back
on
the
tide.
Сердца
закатываются,
а
затем
возвращаются
в
прилив.
Oh,
balance
together
like
oceans
upon
the
sky.
О,
балансируй
вместе,
как
океаны
на
небе.
Another
night,
in
a
strange
town.
Еще
одна
ночь
в
чужом
городе.
Oh
moonlight
hold
me.
Light
is
down.
О,
лунный
свет,
обними
меня,
свет
погас.
Voice
of
confusion
inside
of
me,
Голос
смятения
внутри
меня,
Just
beggin
to
go
back
where
I'm
free.
Просто
умоляю
вернуться
туда,
где
я
свободен.
The
years
and
like
I'm
through,
Годы
и
как
будто
я
прошла.
Then
the
old
mans
words
are
true.
Тогда
слова
стариков
правдивы.
See
the
Dog
and
Butterfly.
Up
in
the
air,
he
liked
to
fly.
Посмотри
на
пса
и
бабочку,
в
воздухе
он
любил
летать.
Dog
and
Butterfly...
below
she
had
to
try.
Собака
и
бабочка
...
внизу
она
должна
была
попытаться.
But
she
rolled
back
down
to
the
warm
soft
ground.
Но
она
откатилась
на
теплую
мягкую
землю.
With
a
tear,
in
her
eye.
Yeah
Со
слезой
в
ее
глазах.
She
had
to
try,
she
had
to
try.
Dog
and
butterfly.
Она
должна
была
попытаться,
она
должна
была
попытаться,
собака
и
бабочка.
Yeah,
up
in
the
air
we
like
to
fly.
Да,
в
воздухе
мы
любим
летать.
The
dog
and
Butterfly...
below
she
had
to
try.
Собака
и
бабочка
...
внизу
она
должна
была
попытаться.
But
she
rolled
back
down
to
the
warm
soft
ground.
Но
она
откатилась
на
теплую
мягкую
землю.
Laughing,
she
don't
know
why.
But
she
had
to
try.
Смеясь,
она
не
знает
почему,
но
она
должна
была
попытаться.
(Heh)
She
had
to
try.
The
dog
and
butterfly.
(Хех)
она
должна
была
попытаться,
собака
и
бабочка.
(Vocalizing...
fade...
wind
chimes...
fade...)
(Вокалистка
...
затихает
...
звон
ветра...затихает...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.