Paroles et traduction Heart - Sand (Live)
I
asked
a
distant
star,
"I
wonder
where
you
are"
Я
спросил
далекую
звезду:"
интересно,
где
ты?"
The
shadow
at
my
door,
a
friend
who
is
no
more
Тень
у
моей
двери,
друг,
которого
больше
нет.
I
watched
him
go
to
the
wind
Я
наблюдал,
как
он
идет
на
ветер.
I
closed
my
eyes,
goodbye,
goodbye
my
friend
Я
закрыл
глаза,
прощай,
прощай,
мой
друг.
Friends
and
family,
the
branches
of
the
tree
Друзья
и
семья,
ветви
дерева.
Sheltered
in
the
rain,
telling
me
again
Укрывшись
под
дождем,
рассказывая
мне
снова.
"No
matter
how
the
raindrops
run
"Как
бы
ни
бежали
капли
дождя.
The
world
will
turn,
turn
back
to
the
sun"
Мир
повернется,
повернется
обратно
к
Солнцу".
A
trick
of
light
upon
our
eyes
Уловка
света
на
наших
глазах.
A
trick
of
time
upon
our
lives
Хитрость
времени
в
нашей
жизни.
Ancient
songs
cry
out
to
you
Древние
песни
взывают
к
тебе.
Surely
this
sweet
sand
is
slipping
through
Конечно,
этот
сладкий
песок
ускользает.
I
watched
him
go
to
the
wind
Я
наблюдал,
как
он
идет
на
ветер.
I
closed
my
eyes,
goodbye,
goodbye
my
friend
Я
закрыл
глаза,
прощай,
прощай,
мой
друг.
A
trick
of
light
upon
our
eyes
Уловка
света
на
наших
глазах.
A
trick
of
time
upon
our
lives
Хитрость
времени
в
нашей
жизни.
Ancient
songs
cry
out
to
you
Древние
песни
взывают
к
тебе.
Surely
this
sweet
sand
is
slipping
through
Конечно,
этот
сладкий
песок
ускользает.
Slipping
through
the
glass
of
time
Проскальзывая
сквозь
стекло
времени.
Slipping
through
the
glass
Проскальзывание
через
стекло.
Surely
this
sweet
sand
will
run
out
by
and
by
Конечно,
этот
сладкий
песок
будет
иссякать
время
от
времени.
And
while
the
days
come
down
to
you
И
пока
дни
спускаются
к
тебе.
While
the
days
come
down
Пока
дни
идут
ко
дну.
You
are
just
a
traveler
passing
through
Ты
просто
путешественник,
проходящий
мимо.
Ooh,
yeah,
yeah
О,
да,
да
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANN WILSON, FRANK COX, NANCY WILSON, SUE ENNIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.