Paroles et traduction Heart - Strange Night
Get
out
that
wig
- I
know
you
Убери
свой
парик
- я
тебя
знаю.
Put
on
those
shiny
pointed
shoes
Надень
эти
блестящие
остроносые
туфли
We'll
have
a
strange
night
У
нас
будет
странная
ночь.
Corsage
- long
gown
- all
the
rest
Корсаж-длинное
платье
- все
остальное.
That
ain't
what
we
call
dressed
Это
не
то
что
мы
называем
нарядом
For
a
strange
night
Для
странной
ночи
You're
gonna
lose
who
you
are
Ты
потеряешь
себя.
We
could
take
it
pretty
far
Мы
могли
бы
зайти
довольно
далеко.
Can
there
ever
be
any
harm
Может
ли
быть
что-то
плохое?
No
one
will
know
you
Никто
не
узнает
тебя.
You
won't
show
Ты
не
покажешься.
Feels
wild
like
we
used
to
Я
чувствую
себя
дико,
как
раньше.
Just
tonight
that
the
feeling's
right
Только
сегодня
вечером
это
правильное
чувство
We'll
wear
a
disguise
that
won't
Мы
будем
носить
маскировку,
которая
не
будет
...
Show
through
Покажись
насквозь
We'll
go
out
in
the
old
red
car
Мы
поедем
на
старой
красной
машине.
You
can
sit
in
the
bakc
seat
and
play
Ты
можешь
сидеть
в
кресле
bakc
и
играть.
If
the
blue
lights
flash
while
we're
rockin
Если
синие
огни
вспыхнут,
когда
мы
будем
зажигать
...
Don't
you
worry
I'll
do
the
talking
Не
волнуйся,
говорить
буду
я.
And
tell
it
right
И
скажи
это
правильно
You're
gonna
lose
who
you
are
Ты
потеряешь
себя.
We
could
take
it
pretty
far
Мы
могли
бы
зайти
довольно
далеко.
Can
there
ever
be
any
harm
Может
ли
быть
что-то
плохое?
No
one
will
know
you
Никто
не
узнает
тебя.
You
won't
show
Ты
не
покажешься.
Feels
wild
like
we
used
to
Я
чувствую
себя
дико,
как
раньше.
Just
tonight
that
the
feeling's
right
Только
сегодня
вечером
это
правильное
чувство
We'll
wear
a
disguise
that
won't
Мы
будем
носить
маскировку,
которая
не
будет
...
Show
through
Покажись
насквозь
Let's
just
stop
at
random
places
Давай
просто
остановимся
в
случайных
местах,
Just
to
see
the
look
on
their
faces
чтобы
увидеть
выражение
их
лиц.
What
a
strange
sight
Какое
странное
зрелище
Put
on
that
wig
- I
know
you
Надень
парик-я
тебя
знаю.
I
know
what
you
like
to
do
Я
знаю,
что
ты
любишь
делать.
Have
a
strange
night
У
тебя
странная
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susan Ennis, Nancy Wilson (lamoureaux), Ann Wilson (dustin)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.