Paroles et traduction Heartland - Play Hurt
I
was
sitting
on
the
bench
withmy
ankle
taped
up,
watching
our
team
geting
beat
like
a
drum,
by
a
rival
school.
They
were
giving
high
fives
and
acting
cool.
Tommy
fouled
out
and
the
coach
looked
around;
said,"22,
it
looks
like
it′s
down
to
you
going
back
in.
Do
you
think
you
can
go
again?"
In
the
back
of
my
mind
I
saw
an
old
sign
hanging
up
in
the
jr.
high
gym.
Said
"Never
give
up
cause
winners
never
quit
& quiters
never
Win"
Я
сидел
на
скамейке
запасных
с
перевязанной
лодыжкой
и
смотрел,
как
наша
команда
бьет,
как
барабан,
в
соперничающей
школе.
они
давали
высокие
пятерки
и
вели
себя
круто.
Томми
сфолил,
и
тренер
огляделся;
сказал:
"22,
похоже,
все
зависит
от
того,
вернешься
ли
ты.
как
думаешь,
сможешь
ли
ты
снова
пойти?"
в
глубине
души
я
увидел
старую
табличку,
висящую
в
спортзале
средней
школы.
Sometimes
you
gotta
suck
it
up
& go,
bite
down
on
the
bullet
don't
let
no
body
know,
Laugh
it
up,
walk
it
off,
tough
it
out,
dust
off
the
dirt.
Sometimes
you
gotta
play
hurt.
Иногда
ты
должен
смириться
с
этим
и
уйти,
укусить
пулю,
не
дать
ни
одному
телу
узнать
об
этом,
посмеяться
над
этим,
уйти,
выстоять,
стряхнуть
пыль
с
земли,
иногда
ты
должен
притвориться
больным.
I
called
my
folks
and
told
her
she
was
the
one.
All
they
could
say
was,
"We′re
happy
for
you
son
it's
about
time
you
left
your
rowdy
ways
behind."
She
figured
out
she
was
destined
for
some
other
place
and
a
little
bit
more
then
me,
I
guess.
I
got
the
ring
back
UPS.
For
a
while
I
thought
I'd
never
smile
like
she
made
me
smile
again.
Then
I
realized
you
can′t
sit
around
and
wait
for
your
life
to
mend.
Я
позвонил
своим
родным
и
сказал
ей,
что
она
та
самая.
все,
что
они
могли
сказать,
это:
"мы
счастливы
за
тебя,
сынок,
тебе
пора
оставить
свои
буйные
привычки".
она
поняла,
что
ей
суждено
быть
в
каком-то
другом
месте
и
немного
больше,
чем
мне,
наверное.
я
снова
получил
кольцо.
какое-то
время
я
думал,
что
никогда
не
буду
улыбаться
так,
как
она
заставляла
меня
улыбаться
снова.
потом
я
понял,
что
ты
не
можешь
сидеть
и
ждать,
пока
твоя
жизнь
наладится.
Sometimes
you
gotta
suck
it
up
& go,
bite
down
on
the
bullet
don′t
let
no
body
know,
Laugh
it
up,
walk
it
off,
tough
it
out,
dust
off
the
dirt.
Sometimes
you
gotta
play
hurt.
Иногда
ты
должен
смириться
с
этим
и
уйти,
укусить
пулю,
не
дать
ни
одному
телу
узнать
об
этом,
посмеяться
над
этим,
уйти,
выстоять,
стряхнуть
пыль
с
земли,
иногда
ты
должен
притвориться
больным.
I
know
you're
felling
all
tore
down
life
been
tough
and
you′ve
hit
rock
bottom.
Ain't
nobody
gonna
do
it
for
you,
you
gotta
get
up,
try
again,
whenthe
going
gets
tough
you
gotta
jump
back
in.
Я
знаю,
что
ты
валяешь
все
на
своем
пути,
жизнь
была
трудной,
и
ты
достиг
самого
дна,
никто
не
сделает
этого
за
тебя,
ты
должен
подняться,
попробовать
еще
раз,
когда
становится
трудно,
ты
должен
прыгнуть
обратно.
Sometimes
you
gotta
suck
it
up
& go,
bite
down
on
the
bullet
don′t
let
no
body
know,
Laugh
it
up,
walk
it
off,
tough
it
out,
dust
off
the
dirt.
Sometimes
you
gotta
play
hurt.
Иногда
ты
должен
смириться
с
этим
и
уйти,
укусить
пулю,
не
дать
ни
одному
телу
узнать
об
этом,
посмеяться
над
этим,
уйти,
выстоять,
стряхнуть
пыль
с
земли,
иногда
ты
должен
притвориться
больным.
Play
hurt,
play
hurt.Laugh
it
up,
walk
it
off,
tough
it
out,
dust
off
the
dirt.
Sometimes
you
gotta
play
hurt.
Играй
в
обиду,
играй
в
обиду,
смейся
над
этим,
уходи,
вырывайся,
отряхивайся
от
грязи,
иногда
ты
должен
играть
в
обиду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walt Aldridge, James Leblanc, Brad Crisler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.