Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CANDY POP (D.I'S 'LET IT BUMP' REMIX)
CANDY POP (D.I'S 'LET IT BUMP' REMIX)
(Diggy)
I
SEE
YOU
(Diggy)
ICH
SEHE
DICH
(Jewels
& Rum)
You
see
me
(Jewels
& Rum)
Du
siehst
mich
(D)
I
GOT
TOO
MUCH
CANDY
POP
IN
ME
(D)
ICH
HABE
ZU
VIEL
CANDY
POP
IN
MIR
(Bro.
Hi)
Bro.
Hi
(Bro.
Hi)
Bro.
Hi
(D)
ON
THIS
T.S'
TRACK
HERE
WE
GO!
(D)
AUF
DIESEM
T.S'
TRACK,
LOS
GEHT'S!
(R)
HA!
to,
tomaru
isshun
no
dekigoto
feel
the
kodou
(UH
OH!)
(R)
HA!
Ein
flüchtiger
Moment,
fühle
den
Herzschlag
(UH
OH!)
Mita
me
OSHARE,
sukoshi
hade
Sieht
schick
aus,
ein
bisschen
auffällig
Sukoshi
dake
jibun
no
TAIPU
no
kare
moshikashite
is
he?
Könnte
er
vielleicht
mein
Typ
sein,
ist
er
es?
CHEKKU
ni
mi
ni
kiteru
nara
it's
time
to
get
busy
(WHOA!)
Wenn
du
zum
Checken
hier
bist,
ist
es
Zeit,
loszulegen
(WHOA!)
Sonna
hot
boy
wa
dare?
hitome
mita
dakena
noni
naze?
bump
bump
Wer
ist
dieser
heiße
Junge?
Warum,
obwohl
ich
ihn
nur
einmal
gesehen
habe?
Bump
Bump
(D)
ane
imouto
tomo
ni
bijin-san
(D)
Ältere
und
jüngere
Schwester,
beide
Schönheiten
(R)
VISION
3(san)
(R)
VISION
3(drei)
(J
& R)Diggy
wa
hasande
sugosu
SUNDAY
(J
& R)Diggy
verbringt
den
SONNTAG
dazwischen
(D)
nante
yake
ni
tekitou
da
nante
(D)
Wie
ungewöhnlich
passend
Nazomeita
WORD
to
WORD
Rätselhafte
Wörter
und
Wörter
SUKIMA
nette
IMAGINE
THAT
VERNETZE
DIE
LÜCKEN,
STELL
DIR
DAS
VOR
(J)
imagine
what?
Diggy-Mo'
(J)
Stell
dir
was
vor?
Diggy-Mo'
There's
no
telling
what
I'm
gonna
do
Man
kann
nicht
sagen,
was
ich
tun
werde
Hitorijime
shitai
every
time
me
ga
au
tabi
Ich
will
dich
ganz
für
mich,
jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen
Nan
mo
nakatta
you
ni
I
act
Ich
tue
so,
als
wäre
nichts
Demo
naishin
bakuhatsu
impact
kurau
Aber
innerlich
explodiere
ich,
erleide
einen
Einschlag
Just
like
that
OH
OH
OH
OH!
Einfach
so
OH
OH
OH
OH!
* (R
& D)
ou
BOY
oware
GIRL
* (R
& D)
Junge
verfolgt
Mädchen
Mo
mou
doushiyou
mo
nai
EMOTION
desho?!
Ist
das
nicht
eine
hoffnungslose
EMOTION?!
(R)
OH
NO!
cho,
chotto
matte
datte
hora
I
MIGHT
BE
SERIOUS
(R)
OH
NEIN!
Warte
mal,
denn
sieh
mal,
ICH
KÖNNTE
ES
ERNST
MEINEN
(D)
SO
I
SET
MY
HEART
IN
MOTION
(D)
ALSO
SETZE
ICH
MEIN
HERZ
IN
BEWEGUNG
(R)
ja,
motto
chanto
misete
yo
ima
ijou
(R)
Dann
zeig
mir
mehr
als
jetzt
(R
& D)
demo
yappa
wakannai
kamo
IT'S
JUST
MYSTERIOUS
(R
& D)
Aber
vielleicht
weiß
ich
es
doch
nicht,
ES
IST
EINFACH
MYSTERIÖS
(J)
ei
ei
ei
boy,
Wanna
ride?
(J)
Hey,
hey,
hey
Junge,
Willst
du
fahren?
(B)
Tonight?
(B)
Heute
Nacht?
(J)
kaerasenai
all
night
(J)
Ich
lasse
dich
die
ganze
Nacht
nicht
gehen
(B)
All
right
(B)
In
Ordnung
(J)
futarikiri
de
asobitai
(J)
Ich
will
mit
dir
alleine
spielen
(J)
kaeritakunai
sunao
ni
just
gonna
say
it,
like
this
cause
I
wanna
be
(J)
Ich
will
nicht
nach
Hause,
ich
sage
es
einfach
direkt,
so,
weil
ich
will
(J)
Yeah
you
(J)
Ja,
mit
dir
(J)
issho
ni
itai
(J)
Ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(J)
asobitai
with
you
cause
I
like
the
way
you
do
the
things
you
do
(J)
Ich
will
mit
dir
spielen,
weil
ich
mag,
wie
du
die
Dinge
tust,
die
du
tust
(J
& D)
I
like
the
way
you
talk
to
me
(J
& D)
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mit
mir
sprichst
I
like
the
way
you
look
at
me
Ich
mag
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
(J)
PURINSESU
ni
natta
kibun
demo
koko
kara
shikenshoubu
kaishi
(J)
Ich
fühle
mich
wie
eine
PRINZESSIN,
aber
von
hier
aus
beginnt
der
wahre
Test
Kimochi
wa
honki?
(HUH?)
asobi?
(iya
iya)
Sind
deine
Gefühle
echt?
(HUH?)
Nur
ein
Spiel?
(Nein,
nein)
Hontou
wa
docchi?
tell
me
futari
no
naka
wa
you
& me
Was
ist
die
Wahrheit?
Sag
mir,
zwischen
uns
beiden,
du
& ich
Mada
setsumei
wa
dekinai
it's
just
mystery
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
erklären,
es
ist
einfach
ein
Mysterium
(B)
tokei
no
hari
kizamu
CHIKUCHIKU
karadajuu
de
TOKUTOKU
(B)
Die
Uhr
tickt,
CHIKUCHIKU,
mein
ganzer
Körper
pocht,
TOKUTOKU
My
heart
beat
konna
Day
time
ni
With
you
Mein
Herzschlag,
an
diesem
Tag
mit
dir
Le
le
lady
(wa
wa
wa)
kimi
no
PA
PA
perfume
Mä
Mä
Mädel
(wa
wa
wa)
das
Parfüm
deines
Vaters
It's
smells
like
ko-akuma
no
bishou...
Es
riecht
nach
dem
Lächeln
eines
kleinen
Teufels...
(R)
No,
betsu
ni
I'm
not
playin'
hard
to
get
(R)
Nein,
ich
spiele
nicht
schwer
zu
kriegen
(SAY
WHAT?!)
soba
ni
iru
dake
de
boy,
(SAG
WAS?!)
Allein
in
deiner
Nähe,
Junge,
You
make
me
feeI
Fühle
ich
mich
(SO)
GOOD
(SO)
HOT
(SO)
FINE
(SO)
HIGH
(SO)
GUT
(SO)
HEISS
(SO)
TOLL
(SO)
HIGH
**
(R
& D)
sou
tooi
yume
no
WORLD
**
(R
& D)
Ja,
eine
ferne
Traumwelt
Todokisou
ima
ni
mo
ano
RAINBOW
Fast
greifbar,
dieser
REGENBOGEN
(R)
yoi
sareta
yo
you
na
SITUATION
ni
(R)
Ich
bin
wie
berauscht
von
dieser
SITUATION
MY
HEART
hashiridasu
MEIN
HERZ
beginnt
zu
rasen
(D)
te
o
totte
DESTINY
(D)
Nimm
meine
Hand,
SCHICKSAL
(R)
tte
nanka
omoikomi
docchi
na
no?
(R)
Was
denkst
du
dir
eigentlich
dabei?
Was
soll
das?
(R
& D)
demo
moshikashite
kono
hito?
(R
& D)
Aber
vielleicht
ist
er
der
Richtige?
IT'S
JUST
MYSTERIOUS
ES
IST
EINFACH
MYSTERIÖS
(J)
I
rock
the
beat
rock
the
beat
rock
rock
(J)
Ich
rocke
den
Beat,
rocke
den
Beat,
rock
rock
Bro.
Hi
Trackmaster
Shinnosuke's
on
my
right
Bro.
Hi
Trackmaster
Shinnosuke
ist
zu
meiner
Rechten
Got
Tricky
Diggy
Diggy
dig
Habe
Tricky
Diggy
Diggy
dig
SOUL'd
OUT
cru
to
HD
SOUL'd
OUT
Cru
zu
HD
5(go)nin
de
we
be
extra
ordinary
Zu
fünft
sind
wir
außergewöhnlich
Mane
dekinai
kurai
like
strawberry
So
unnachahmlich,
wie
Erdbeere
SUGAR
SHINE
sooo
sweet
make
you
say
"hottie"
ZUCKERGLANZ
so
süß,
dass
du
"heiß"
sagst
It's
the
DREAM
TEAM
Es
ist
das
DREAM
TEAM
One
in
a
million,
We
going
platinum
Eins
zu
einer
Million,
Wir
werden
Platin
(B)
That's
right
orera
Like
a
dynamite
(B)
Das
ist
richtig,
wir
sind
wie
Dynamit
Kou
SANSAN
to
hikaru
taiyou
ni
memai
nan
ja
nai?
Ist
es
nicht
schwindelerregend
in
der
strahlenden
Sonne?
(R)
kibun
ai
ai
motomeru
kedo
kedo
(R)
Ich
sehne
mich
nach
gegenseitiger
Liebe,
aber
aber
Tonight
you're
my
boy
Heute
Nacht
bist
du
mein
Junge
(D)
mou
hashaijatte
on
(D)
Schon
ganz
ausgelassen
an
CANDY
POP
airashii
shigusa
QT
CANDY
POP,
niedliches
Verhalten,
QT
BABY
I'M
CURIOUS
ABOUT
WHAT
YOU
GOIN'
DO
BABY,
ICH
BIN
NEUGIERIG,
WAS
DU
TUN
WIRST
(J)
tagai
ni
hashirigimi?
demo
yarikiri?
(J)
Sind
wir
beide
etwas
voreilig?
Aber
machen
wir
es
trotzdem?
(D)
THA
WORLD
CIRCLES
AROUND
US...
(D)
DIE
WELT
DREHT
SICH
UM
UNS...
Dai-kanchigai!?
Ein
großes
Missverständnis!?
(J)
dakedo
SOUL'd
OUT
Cru
to
Heartsdales
(J)
Aber
SOUL'd
OUT
Cru
und
Heartsdales
CANDY
POPPIN'
and
we
don't
stop
OH!
CANDY
POPPIN'
und
wir
hören
nicht
auf
OH!
**
repeat
**
Wiederholung
(B)
Hey-yo
so
so
so
girl
you
Wanna
ride?
(B)
Hey-yo,
also
also
also
Mädchen,
willst
du
fahren?
(J)
Tonight?
(J)
Heute
Nacht?
(B)
kaesanai
ze
All
night
(B)
Ich
lasse
dich
die
ganze
Nacht
nicht
gehen
(J)
All
right
(J)
In
Ordnung
(B)
futarikiri
no
konna
joutai
wa
do-
yo?
(B)
Was
hältst
du
von
dieser
Situation,
nur
wir
beide?
(B)
Don't
be
shy
"kaeranai"
to
jika
ni
(B)
Sei
nicht
schüchtern,
sag
direkt
"Ich
gehe
nicht
nach
Hause"
(B)
Yeah
you!
(B)
Ja,
du!
(B)
All
the
day
with
you
(B)
Den
ganzen
Tag
mit
dir
"Boy
meets
girl"
it's
like
nichijouteki
na
Miracle
"Junge
trifft
Mädchen",
es
ist
wie
ein
alltägliches
Wunder
I
wanna
touch
it
Ich
will
es
berühren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.