Paroles et traduction Heartstreets - Cruising with You
You
and
I
go
back
and
let's
leave
though
we've
just
met
Ты
и
я
возвращаемся
и
давай
уйдем
хотя
мы
только
что
встретились
Didn't
think
you'd
love
me,
but
that's
okay
Я
не
думал,
что
ты
меня
полюбишь,
но
это
нормально.
They
better
dream
mine
for
life
Им
лучше
мечтать
о
моей
жизни.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Back
it
up,
you
took
it
slow
Сдай
назад,
ты
не
торопился.
You
did
the
things
I'd
never
seen
you
do
before
Ты
делал
то,
чего
я
никогда
раньше
не
видел.
I
was
afraid
that
you'd
tell
me
no
Я
боялась,
что
ты
скажешь
мне
"нет".
But,
baby,
you
are
worth
it
so
subliminal
Но,
Детка,
ты
того
стоишь,
так
подсознательно
You
gone
and
I
miss
you
so
Ты
ушел
и
я
так
скучаю
по
тебе
I
wanna
tell
the
world
that
I
love
you
and
you're
beautiful
Я
хочу
сказать
всему
миру
что
люблю
тебя
и
что
ты
прекрасна
I
might
wait
for
you
and
take
my
time
(take
my
time)
Я
мог
бы
подождать
тебя
и
не
торопиться
(не
торопиться).
All
I
need
to
know
is
that
you're
mine
(that
you're
mine)
Все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
ты
моя
(что
ты
моя).
You
and
I
did
not
waste
no
time
to
fall
in
love
Мы
с
тобой
не
теряли
времени,
чтобы
влюбиться
друг
в
друга.
All
that
ever
mattered
was
having
fun
Все,
что
когда-либо
имело
значение,
- это
веселиться.
They
better
dream
mine
for
life
Им
лучше
мечтать
о
моей
жизни.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
You're
the
most
amazing
thing
that
I've
ever
seen
Ты-самое
удивительное,
что
я
когда-либо
видел.
Love
the
way
you
treat
me,
I
know
I'm
your
queen
Мне
нравится,
как
ты
относишься
ко
мне,
я
знаю,
что
я
твоя
королева.
Cruising
to
another
world,
you'd
know
I'd
been
a
better
girl
Путешествуя
в
другой
мир,
ты
бы
знал,
что
я
была
лучшей
девушкой.
And
if
I
had
a
problem,
you
can
bet
your
life
XXX
И
если
бы
у
меня
были
проблемы,
ты
мог
бы
поспорить
на
свою
жизнь.
Than
I
make
it
last
forever,
your
naked
ass
forever;
Чем
я
заставлю
это
длиться
вечно,
твоя
голая
задница
вечно;
Got
a
man
who
works
it
like
I
was
his
bread
and
butter—
Есть
человек,
который
работает
так,
будто
я
его
хлеб
с
маслом—
And
I
got
to
let
you
know,
that
you're
so
original
И
я
должен
сказать
тебе,
что
ты
такая
оригинальная.
That
my
life
will
never
be
Что
моей
жизни
никогда
не
будет.
As
cruel
without
you—
Как
жестоко
без
тебя—
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
And
I
hope
it
never
ends
И
я
надеюсь,
что
это
никогда
не
закончится.
Choosing
a
nun
next
to
my
Выбираю
монахиню
рядом
с
моей
...
Day
by
day
dream
День
за
днем
мечтай
Holding
for
life
Держась
за
жизнь
Cruising
with
you...
I
feel—
Путешествуя
с
тобой
...
я
чувствую—
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым.
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым.
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым.
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
(Cruising
with
you)
(Путешествую
с
тобой)
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
(I
feel
alive)
(Я
чувствую
себя
живым)
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
(Cruising
with
you)
(Путешествую
с
тобой)
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
(I
feel...
alive)
(Я
чувствую
себя
...
живым)
Cruising
with
you
I
feel
alive
Путешествуя
с
тобой,
я
чувствую
себя
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.