Paroles et traduction Heartstreets - Cruising with You
Cruising with You
В поездке с тобой
You
and
I
go
back
and
let's
leave
though
we've
just
met
Мы
с
тобой
словно
давно
знакомы,
хоть
и
только
что
встретились
Didn't
think
you'd
love
me,
but
that's
okay
Не
думала,
что
ты
полюбишь
меня,
но
это
ничего
They
better
dream
mine
for
life
Пусть
им
снятся
сны
обо
мне
всю
жизнь
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Back
it
up,
you
took
it
slow
Притормози,
ты
не
торопился
You
did
the
things
I'd
never
seen
you
do
before
Ты
делал
то,
чего
я
раньше
от
тебя
не
видела
I
was
afraid
that
you'd
tell
me
no
Я
боялась,
что
ты
скажешь
"нет"
But,
baby,
you
are
worth
it
so
subliminal
Но,
малыш,
ты
этого
стоишь,
так
подсознательно
You
gone
and
I
miss
you
so
Ты
ушел,
и
я
так
скучаю
по
тебе
I
wanna
tell
the
world
that
I
love
you
and
you're
beautiful
Я
хочу
сказать
всему
миру,
что
люблю
тебя
и
ты
прекрасен
I
might
wait
for
you
and
take
my
time
(take
my
time)
Я,
пожалуй,
подожду
тебя,
не
буду
торопиться
(не
буду
торопиться)
All
I
need
to
know
is
that
you're
mine
(that
you're
mine)
Все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
ты
мой
(что
ты
мой)
You
and
I
did
not
waste
no
time
to
fall
in
love
Мы
с
тобой
не
теряли
времени,
чтобы
влюбиться
All
that
ever
mattered
was
having
fun
Все,
что
имело
значение,
это
веселье
They
better
dream
mine
for
life
Пусть
им
снятся
сны
обо
мне
всю
жизнь
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
You're
the
most
amazing
thing
that
I've
ever
seen
Ты
самое
удивительное,
что
я
когда-либо
видела
Love
the
way
you
treat
me,
I
know
I'm
your
queen
Мне
нравится,
как
ты
обращаешься
со
мной,
я
знаю,
что
я
твоя
королева
Cruising
to
another
world,
you'd
know
I'd
been
a
better
girl
Мчась
в
другой
мир,
ты
бы
знал,
что
я
была
бы
лучше
And
if
I
had
a
problem,
you
can
bet
your
life
XXX
И
если
бы
у
меня
была
проблема,
ты
можешь
поставить
свою
жизнь
[XXX
- непереводимый
фрагмент,
возможно,
имя
или
ругательство],
Than
I
make
it
last
forever,
your
naked
ass
forever;
Чем
позволить
ей
длиться
вечно,
твой
голый
зад
вечно;
Got
a
man
who
works
it
like
I
was
his
bread
and
butter—
У
меня
есть
мужчина,
который
работает
так,
будто
я
его
хлеб
с
маслом
—
And
I
got
to
let
you
know,
that
you're
so
original
И
я
должна
дать
тебе
знать,
что
ты
такой
оригинальный
That
my
life
will
never
be
Что
моя
жизнь
никогда
не
будет
As
cruel
without
you—
Такой
жестокой
без
тебя
—
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
And
I
hope
it
never
ends
И
я
надеюсь,
что
это
никогда
не
закончится
Choosing
a
nun
next
to
my
Выбирая
монахиню
рядом
с
моей
Day
by
day
dream
Мечтой
изо
дня
в
день
Holding
for
life
Держась
за
жизнь
Cruising
with
you...
I
feel—
В
поездке
с
тобой...
я
чувствую
—
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живой
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живой
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живой
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
(Cruising
with
you)
(В
поездке
с
тобой)
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
(I
feel
alive)
(Я
чувствую
себя
живой)
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
(Cruising
with
you)
(В
поездке
с
тобой)
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
(I
feel...
alive)
(Я
чувствую...
себя
живой)
Cruising
with
you
I
feel
alive
В
поездке
с
тобой
я
чувствую
себя
живой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.