Heather Alexander & Leslie Fish - Signy Mallory - traduction des paroles en russe

Signy Mallory - Heather Alexander , Leslie Fish traduction en russe




Signy Mallory
Сигни Мэллори
She's captain of the Norway
Она капитан «Норвегии»
And a thorn in Union's side
И кость в горле Союза,
Protector of Pell station
Защитница станции Пелл
And a source of grudging pride
И источник гордой силы.
Left the Mazianni
Покинула Мазианни
With a price upon her head
С ценой за голову,
And stayed to guard the stations
И осталась охранять станции,
That the Company left for dead
Что Компания бросила на произвол судьбы.
They say she doesn't think about
Говорят, она не думает
The lives that she has lost
О жизнях, что по её вине ушли,
They say when Norway goes to fight
Говорят, когда «Норвегия» идёт в бой,
She doesn't count the cost
Она не считает потери.
That once she's planed a course
Что как только она проложила курс,
She never reckons wrong or right
Она никогда не думает, что правильно, а что нет,
So why does she stare sleeplessly
Так почему же она смотрит всю ночь напролёт
Into the dark all night
В темноту, не смыкая глаз?
Captain Signy Mallory
Капитан Сигни Мэллори
Has no soul they say
Не имеет души, говорят они,
The captain of the Norway
У капитана «Норвегии»
Has a heart of frozen clay
Сердце из холодной глины.
And on the bridge of Norway
И на мостике «Норвегии»
She throws men's lives like dice
Она бросает жизни людей, словно игральные кости,
Captain Signy Mallory
Капитан Сигни Мэллори
Her eyes are fire and ice
В её глазах огонь и лёд.
They say for Norway's captain
Говорят, что для капитана «Норвегии»
Discipline's an iron whip
Дисциплина - железный кнут,
It's worth your life to break her rules
Нарушение её правил дорого обойдётся,
In dock or on the ship
В доке или на корабле.
That no one's safe that's under her command
Что никто не в безопасности под её командованием,
But if that's so
Но если это так,
Then why do her troops cheer her
Тогда почему же её войска приветствуют её,
When she passes them below?
Когда она проходит мимо?
They say the captain has no
Говорят, что у капитана нет
Crude emotions to control
Грубых эмоций, которые нужно контролировать,
Just an iron fist, an iron will
Только железный кулак, железная воля
And an iron-banded soul
И окованная железом душа.
They say she shows no mercy
Говорят, она не знает пощады
And they say she never can
И никогда не узнает,
So why is Norway refuge
Так почему же «Норвегия» - это убежище
For a burned out Union man?
Для сгоревшего на службе Союза человека?
Captain Signy Mallory
Капитан Сигни Мэллори
Has no soul they say
Не имеет души, говорят они,
The captain of the Norway
У капитана «Норвегии»
Has a heart of frozen clay
Сердце из холодной глины.
She's captain of the Norway
Она капитан «Норвегии»
And a thorn in Union's side
И кость в горле Союза,
The Mazianni fear her
Мазианни боятся её,
She's the heart of Norway's pride
Она гордость «Норвегии».
And Stationer or Merchanter
И станционники, и торговцы
From Fargone back to Pell
От Фаргона до Пелла
Know from Mallory or Norway
Знают, что Мэллори и «Норвегия»
Would fight demons out of hell
Выбьют демонов даже из ада.
Captain Signy Mallory
Капитан Сигни Мэллори
Has no soul they say
Не имеет души, говорят они,
The captain of the Norway
У капитана «Норвегии»
Has a heart of frozen clay
Сердце из холодной глины.
Captain Signy Mallory
Капитан Сигни Мэллори
Her eyes are fire and ice
В её глазах огонь и лёд.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.