Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maiden of Spring
Frühlingsjüngling
Come
Lady,
play
with
me
Komm,
Jüngling,
spiel
mit
mir
All
of
the
day
with
me
Den
ganzen
Tag
mit
mir
Let
me
come
lay
with
thee
Lass
mich
bei
dir
liegen
Maiden
of
spring
Frühlingsjüngling
Pleae
let
me
dance
with
thee
Bitte
lass
mich
mit
dir
tanzen
Gambol
and
prance
with
thee
Tollen
und
springen
mit
dir
Let
this
romancing
be
Lass
diese
Romanze
Our
song
to
sing
Unser
Lied
sein,
das
wir
singen
I
will
adorn
with
you
Ich
werde
mich
mit
dir
schmücken
Flowers
new-born
with
you
Mit
neugeborenen
Blumen
'Til
we
have
worn
them
through
Bis
wir
sie
abgetragen
haben
Into
the
night
In
die
Nacht
hinein
You
have
now
heard
my
song
Du
hast
jetzt
mein
Lied
gehört
Every
last
word
is
strong
Jedes
letzte
Wort
ist
stark
Like
a
wild
bird
along
Wie
ein
wilder
Vogel
auf
Its
morning
flight
Seinem
Morgenflug
Let
us
pick
flowers
where
Lass
uns
Blumen
pflücken,
wo
We
can
spend
hours
there
Wir
Stunden
verbringen
können
And
all
the
powers
dare
Und
alle
Mächte
es
wagen
As
we
first
kiss
Wenn
wir
uns
zum
ersten
Mal
küssen
Held
tight
within
my
arms
Fest
in
meinen
Armen
gehalten
Protected
here
from
harms
Hier
vor
Schaden
geschützt
Moonlight
to
lend
its
charms
Mondlicht,
um
seinen
Zauber
zu
verleihen
Quickening
our
bliss
Unser
Glück
beschleunigend
If
we
stay
tarrying
Wenn
wir
hier
verweilen
Here
in
this
faerie
ring
In
diesem
Feenring
We
will
be
carrying
Werden
wir
tragen
Love's
special
seal
Das
besondere
Siegel
der
Liebe
Hand
to
hand
let
us
be
Hand
in
Hand
lass
uns
sein
Free
but
forgetlessly
Frei,
aber
ohne
zu
vergessen
Ever
to
blessed
be
Für
immer
gesegnet
zu
sein
Part
of
life's
wheel
Teil
des
Lebensrades
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.