Heather Alexander - The Hunt Is On - traduction des paroles en russe

The Hunt Is On - Heather Alexandertraduction en russe




The Hunt Is On
Охота началась
Sound the horn loudly, call the hounds!
Громко трубите в рог, сзывайте гончих!
We will ride proudly through hunting grounds
Мы будем гордо скакать по охотничьим угодьям.
Who shall win?
Кто победит?
Blessed stag, or mortal kin?
Благословенный олень или смертный род?
Fast through the winding woods we push
Быстро проносимся мы сквозь густой лес,
Flash of a tail within the bush
Мелькнула тень хвоста из-за куста.
For the stag is swift and the stag is fleet
Ибо олень быстр и стремителен,
And he hears the sound of thundering feet
Он слышит топот копыт, словно гром гремит.
Here then gone, clansmen cry,
Вот он здесь, а вот его нет, кричат члены клана,
"The hunt is on!"
"Охота началась!"
It is more than sport 'tween beast and man,
Это больше, чем просто забава зверя и человека,
For the stag is sacred to our clan
Ибо олень священен для нашего клана,
And we dare not risk the forest's ire
И мы не смеем гневить лесных духов.
For if we can't kill then We'd best not fire
Если не убьём, то лучше и не стрелять вовсе.
Here then gone, clansmen cry,
Вот он здесь, а вот его нет, кричат члены клана,
"The hunt is on!"
"Охота началась!"
Sound the horn loudly, call the hounds!
Громко трубите в рог, сзывайте гончих!
We will ride proudly through hunting grounds
Мы будем гордо скакать по охотничьим угодьям.
Who shall win?
Кто победит?
Blessed stag, or mortal kin?
Благословенный олень или смертный род?
Let the death be clean as life's released
Пусть смерть будет чистой, когда жизнь покинет тело,
So we show our honor to the beast
Так мы покажем зверю нашу честь.
For your own death you will understand,
Ты и сам познаешь смерть, поймёшь ее неизбежность,
When you hold life's blood within your hand
Когда кровь чужой жизни окажется в твоих руках.
Here then gone, clansmen cry,
Вот он здесь, а вот его нет, кричат члены клана,
"The hunt is on!"
"Охота началась!"
Though we draw a bow and we wield a blade
И хотя мы натягиваем лук и держим клинок,
We respect the code that nature made
Мы уважаем закон, что создала природа.
For we know not when the shadows fall
Ибо неведомо нам, когда падет тень,
And the huntsmen comes to take us all
И охотник придет забрать нас всех.
Here then gone, clansmen cry,
Вот он здесь, а вот его нет, кричат члены клана,
"The hunt is on!"
"Охота началась!"
Sound the horn loudly, call the hounds!
Громко трубите в рог, сзывайте гончих!
We will ride proudly through hunting grounds
Мы будем гордо скакать по охотничьим угодьям.
Who shall win?
Кто победит?
Blessed stag, or mortal kin?
Благословенный олень или смертный род?
We are born, then gone
Мы рождаемся, а затем умираем.
Clansmen cry, "The hunt is on!
Кричат члены клана: "Охота началась!
The hunt is on!
Охота началась!
The hunt is on!"
Охота началась!"





Writer(s): Alexander Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.