Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Molecatcher
Der Maulwurffänger
In
Wellington
town
at
the
sign
of
the
plough
In
Wellington,
am
Schild
des
Pfluges,
There
lived
a
molecatcher,
shall
I
tell
you
now?
Da
lebte
ein
Maulwurffänger,
soll
ich
dir
jetzt
erzählen?
He
had
a
young
wife,
she
was
buxom
and
gay,
Er
hatte
eine
junge
Frau,
sie
war
wohlgenährt
und
fröhlich,
And
she
and
another
young
farmer
did
play
Und
sie
und
ein
anderer
junger
Bauer
spielten
miteinander.
Lo
til
lie
day,
lo
til
lie
little,
li
lo
til
lie
day
Lo
til
lie
day,
lo
til
lie
little,
li
lo
til
lie
day
Well,
the
farmer
he
knocked
on
her
door
and
did
say
Nun,
der
Bauer
klopfte
an
ihre
Tür
und
sagte:
"Where
is
the
molecatcher,
good
woman,
I
pray?"
"Wo
ist
der
Maulwurffänger,
gute
Frau,
ich
bitte
dich?"
"He's
out
catchin'
moles,
love,
you
need
have
no
fear"
"Er
ist
draußen
und
fängt
Maulwürfe,
mein
Lieber,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben."
But
she
didn't
know
the
molecatcher
was
near
Aber
sie
wusste
nicht,
dass
der
Maulwurffänger
in
der
Nähe
war.
Well,
he
crept
up
the
stairs
in
the
midst
of
their
frolic
Nun,
er
schlich
die
Treppe
hinauf,
mitten
in
ihrem
Treiben,
The
molecatcher
caught
him
right
up
by
the
jacket
Der
Maulwurffänger
erwischte
ihn
direkt
an
der
Jacke.
"I've
been
a
molecatcher
for
most
of
my
life
"Ich
bin
schon
mein
ganzes
Leben
lang
Maulwurffänger,
But
here's
the
best
mole
I
ever
caught
with
my
wife"
Aber
hier
ist
der
beste
Maulwurf,
den
ich
je
mit
meiner
Frau
gefangen
habe."
"Well,
I'll
make
you
pay
dearly
for
tilling
my
ground
"Nun,
ich
werde
dich
teuer
dafür
bezahlen
lassen,
dass
du
meinen
Boden
bestellst,
I'll
take
from
your
pocket
a
full
twenty
pound"
Ich
werde
dir
volle
zwanzig
Pfund
aus
der
Tasche
nehmen."
"Twenty
pound,"
says
the
farmer,
"I
really
can't
mind,
"Zwanzig
Pfund",
sagt
der
Bauer,
"das
macht
mir
wirklich
nichts
aus,
It
only
works
out
about
tuppence
a
time"
Es
sind
ja
nur
zwei
Pence
pro
Mal."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.