Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shadow-Lover
Тайный возлюбленный
Shadow-Lover,
never
seen
by
day,
Тайный
возлюбленный,
незримый
при
свете
дня,
Only
deep
in
deams
do
you
appear
Лишь
в
глубинах
грёз
ты
являешься
мне,
Wisdom
tells
me
I
should
turn
away,
Разум
твердит,
что
мне
следует
бежать
от
тебя,
Love
of
mist
and
shadows,
all
unclear-
Любовь
из
тумана
и
теней,
такая
неземная
-
Nothing
can
I
hold
of
you
but
thought
Лишь
в
мыслях
могу
я
тебя
обнять,
Shadow-Lover
mist
and
twilight
wrought.
Тайный
возлюбленный,
сотканный
из
тумана
и
сумерек.
Shadow-Lover,
comfort
me
in
pain.
Тайный
возлюбленный,
утешь
меня
в
моей
боли.
Love,
although
I
never
see
you
face,
Любимый,
хоть
я
никогда
не
видела
твоего
лица,
All
who'd
have
me
fear
you
speek
in
vain-
Тщетно
меня
пугают
тобой,
Never
would
I
shrink
from
your
embrace
Никогда
не
уклонюсь
я
от
твоих
объятий,
Shadow-Lover,
gentle
is
your
hand
Тайный
возлюбленный,
нежны
твои
прикосновения,
Never
could
another
understand.
Никто
другой
не
сможет
меня
понять.
Shadow-Lover,
soothe
me
when
I
mourn
Тайный
возлюбленный,
успокой
меня,
когда
я
горюю,
Mourn
for
all
who
left
me
here
alone,
Горюю
о
тех,
кто
оставил
меня
здесь
одну,
When
my
grief
is
too
much
to
be
borne,
Когда
мое
горе
становится
невыносимым,
When
my
burdens
crushing-great
have
grown,
Когда
мои
ноши
становятся
непосильными,
Shadow-Lover,
I
cannot
forget-
Тайный
возлюбленный,
я
не
могу
забыть
-
Help
me
bear
the
burdens
I
have
yet.
Помоги
мне
вынести
тяжесть,
что
мне
ещё
предстоит.
Shadow-Lover,
you
alone
can
know
Тайный
возлюбленный,
ты
один
знаешь,
How
I
long
to
reach
a
point
of
peace
Как
я
жажду
обрести
покой,
How
I
fade
with
weariness
and
woe
Как
я
увядаю
от
усталости
и
горя,
How
I
long
for
you
to
bring
release.
Как
я
молю
тебя
о
том,
чтобы
ты
даровал
мне
освобождение.
Shadow-Lover,
court
me
in
my
dreams
Тайный
возлюбленный,
явись
ко
мне
во
сне,
Bring
the
peace
that
suffering
redeems.
Принеси
мне
покой,
который
искупит
мои
страдания.
Shadow-Lover,
from
the
Shadows
made,
Тайный
возлюбленный,
сотканный
из
теней,
Lead
me
into
Shadows
once
again.
Уведи
меня
снова
во
тьму.
Where
you
lead
I
cannot
be
afraid,
Куда
бы
ты
ни
повел
меня,
я
не
буду
бояться,
For
with
you
I
shall
come
home
again-
Ибо
с
тобой
я
вернусь
домой
-
In
your
arms
I
shall
not
fear
the
night.
В
твоих
обьятиях
я
не
буду
бояться
ночи.
Shadow-Lover,
lead
me
into
light.
Тайный
возлюбленный,
веди
меня
к
свету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.