Heather Headley - Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heather Headley - Home




When I think of home I think of a place where there′s love overflowing
Когда я думаю о доме, я думаю о месте, где любовь переполняет меня.
I wish I were home,
Как бы я хотел быть дома,
I wish I was back here with the things I've been knowing
Как бы я хотел вернуться сюда с тем, что я знал.
And that makes the tall grass bend into leaning
И это заставляет высокую траву склоняться.
Suddenly the raindrops that fall have meaning
Внезапно падающие капли дождя обретают смысл.
Sprinkling the scene, makes it all clear
Разбрызгивая сцену, все становится ясно.
Maybe there′s a chance for me to go back
Может быть, у меня есть шанс вернуться.
Now that I, I have some direction
Теперь, когда у меня есть какое-то направление ...
It sure would be nice for me to go back home
Конечно, было бы здорово вернуться домой.
Where there's love and affection
Там, где есть любовь и привязанность.
And maybe I can convince time to slow up
И, может быть, я смогу убедить время замедлиться.
Giving me the time I need in my life to grow up
Дай мне время, которое мне нужно, чтобы повзрослеть.
Time, be my friend, help me start again
Время, будь моим другом, помоги мне начать все сначала.
Suddenly the world's gonna change its face
Внезапно мир изменит свое лицо.
But still I, I′ll know where I′m going
Но я все равно буду знать, куда иду.
And I have had my mind spread around in space
И мой разум разлетелся в пространстве.
And yet I, I've watched it growing
И все же я наблюдал, как она растет.
And I whisper, God, please, don′t make it hard
И я шепчу: "Боже, пожалуйста, не усложняй".
To know the things we should believe
Чтобы знать, во что мы должны верить.
Tell me, should we try instead, should we run away
Скажи мне, стоит ли нам попробовать вместо этого, стоит ли нам убежать?
Or is it better just to let things meet
Или лучше просто позволить вещам встретиться?
Living here, in this brand new world might be a fantasy
Жизнь здесь, в этом совершенно новом мире может быть фантазией.
But it's thought me a lot, so it′s real, it's real, it′s real to me
Но он много думал обо мне, так что он реален, реален, реален для меня.
We must look inside our hearts to find
Мы должны заглянуть в наши сердца, чтобы найти ...
A world full of love, like yours, like mine
Мир, полный любви, такой же, как у тебя, такой же, как у меня.
I'm home
Я дома.





Writer(s): Charles Smalls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.