Heather Janssen - Checkers (Acoustic) - traduction des paroles en allemand

Checkers (Acoustic) - Heather Janssentraduction en allemand




Checkers (Acoustic)
Checkers (Akustisch)
I shouldn't care, but my heart's just so confused
Es sollte mir egal sein, aber mein Herz ist so verwirrt
I'm playing checkers with you and it's nothing new
Ich spiele Dame mit dir und es ist nichts Neues
You make an unexpected move and I just have to rethink
Du machst einen unerwarteten Zug und ich muss einfach umdenken
Thought you were after me and what's in my heart,
Dachte, du wärst hinter mir her und dem, was in meinem Herzen ist,
You were for a second, but that sweet fell apart,
Du warst es für eine Sekunde, aber das Süße fiel auseinander,
You've moved on and somehow I just don't get that
Du hast weitergemacht und irgendwie verstehe ich das einfach nicht
You make you make, me so uptight.
Du machst, du machst mich so angespannt.
You make, you make me go in every direction.
Du bringst, du bringst mich dazu, in jede Richtung zu gehen.
You are you are so perfect in your selfishness.
Du bist, du bist so perfekt in deinem Egoismus.
Something's there but maybe we're both too afraid
Da ist etwas, aber vielleicht haben wir beide zu viel Angst
I know you have felt it so then why did you leave me?
Ich weiß, du hast es gefühlt, warum hast du mich dann verlassen?
So alike why aren't we together, like what's so wrong with forever, how come apart is better?
So ähnlich, warum sind wir nicht zusammen, was ist so falsch an für immer, warum ist getrennt besser?
I guess that points never been raised.
Ich schätze, dieser Punkt wurde noch nie angesprochen.
What do you see in the girl that should be me?
Was siehst du in dem Mädchen, das ich sein sollte?
Is she deeper or is this a momentary thing?
Ist sie tiefgründiger oder ist das nur eine vorübergehende Sache?
I never know with you and I just don't know what to and maybe
Ich weiß es nie bei dir und ich weiß einfach nicht, was ich tun soll und vielleicht
I should hold on or it's that I just let on go
sollte ich festhalten oder sollte ich einfach loslassen
You make you make, me so uptight.
Du machst, du machst mich so angespannt.
You make you make me go in every direction
Du bringst, du bringst mich dazu, in jede Richtung zu gehen
You are you are so perfect in your selfishness
Du bist, du bist so perfekt in deinem Egoismus
And I'm thinkin, that you should consider, what I'm thinkin,
Und ich denke, dass du darüber nachdenken solltest, was ich denke,
What I'm feelin, it ain't over till the truth comes out in words don't make it okay,
Was ich fühle, es ist nicht vorbei, bis die Wahrheit herauskommt, Worte machen es nicht okay,
Don't make it any easier
Machen es nicht einfacher
And I'm tryin to stay away, to give us space, so I can slowly
Und ich versuche, Abstand zu halten, uns Raum zu geben, damit ich langsam
Slowly get away
Mich langsam entfernen kann
You make you make, me so uptight
Du machst, du machst mich so angespannt
You make you make me go in every direction
Du bringst, du bringst mich dazu, in jede Richtung zu gehen
You are you are so perfect in your selfishness
Du bist, du bist so perfekt in deinem Egoismus





Writer(s): Tyler Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.