Paroles et traduction Heaven Shall Burn - The Omen (live in Saalfeld)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Omen (live in Saalfeld)
Знамение (концертная запись в Заальфельде)
The
time
has
come
for
you
Для
тебя
настало
время,
Why
don′t
you
see
the
omen
Почему
ты
не
видишь
знамения?
Open
your
eyes
and
cast
their
lies
aside
Открой
глаза
и
отбрось
их
ложь,
Your
craven
kings
are
headed
nowhere
Твои
трусливые
короли
ни
к
чему
не
приведут,
Your
blinded
leaders,
they're
headed
nowhere
Твои
слепые
вожди,
они
ни
к
чему
не
приведут,
You′re
headed
nowhere
Ты
ни
к
чему
не
придёшь.
I
know
they
tell
you
to
believe
their
truth
Я
знаю,
они
говорят
тебе
верить
их
правде,
But
I
will
never
stand
this
pain
Но
я
никогда
не
вынесу
этой
боли.
I
know
they
say
not
to
worry
anymore
Я
знаю,
они
говорят,
что
больше
не
нужно
беспокоиться,
But
I
just
cannot
look
away
Но
я
просто
не
могу
отвести
взгляд.
The
truth
is
plain,
this
truth
is
plain
Правда
очевидна,
эта
правда
очевидна.
Closing
your
eyes
is
nothing
but
surrender
Закрыть
глаза
— это
не
что
иное,
как
капитуляция.
How
can
you
ask
me
if
we
can
save
this
world
Как
ты
можешь
спрашивать
меня,
сможем
ли
мы
спасти
этот
мир?
For
them
it
died
so
many
years
ago
Для
них
он
умер
много
лет
назад.
Get
on
your
knees
and
greet
the
omen
Встань
на
колени
и
встречай
знамение.
How
often
did
they
prove
their
ignorance
to
you
Сколько
раз
они
доказывали
тебе
своё
невежество?
How
many
times
did
they
betray
Сколько
раз
они
предавали?
The
truth
is
plain,
this
truth
is
plain
Правда
очевидна,
эта
правда
очевидна.
Selling
the
hard-won
values
we
archived
Продавая
с
трудом
завоёванные
ценности,
которые
мы
достигли.
You
know
that
nothing
will
ever
break
the
beast
Ты
знаешь,
что
ничто
никогда
не
сломит
зверя,
You
know
there
are
millions
left
for
dead
Ты
знаешь,
что
миллионы
оставлены
умирать,
But
no
one
broadcasts
their
cries
Но
никто
не
транслирует
их
крики.
And
now
you
dare
to
ask
me,
if
we
can
save
this
world
И
теперь
ты
смеешь
спрашивать
меня,
сможем
ли
мы
спасти
этот
мир?
For
them
it
died
so
many
years
ago
Для
них
он
умер
много
лет
назад.
Get
on
your
knees
and
greet
the
omen
Встань
на
колени
и
встречай
знамение.
Closing
your
eyes
is
nothing
but
surrender,
Закрыть
глаза
— это
не
что
иное,
как
капитуляция,
A
rotten
act
of
treason
Гнилой
акт
предательства.
Please
never
ask
me,
if
we
can
save
this
world
Пожалуйста,
никогда
не
спрашивай
меня,
сможем
ли
мы
спасти
этот
мир,
For
them
it
died
so
many
years
ago
Для
них
он
умер
много
лет
назад.
Get
on
your
knees
and
greet
the
omen
Встань
на
колени
и
встречай
знамение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maik Weichert
Album
Veto
date de sortie
19-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.