Heaven Shall Burn - The Weapon They Fear (live in Saalfeld) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Heaven Shall Burn - The Weapon They Fear (live in Saalfeld)




Words, these words of freedom;
Слова, эти слова свободы;
A bequest, never to be silenced.
Завещание, которое нельзя заставить замолчать.
A bequest, never to be silenced... silenced...
Завещание, которое никогда не заставит замолчать ... замолчать...
In this world of lies, the truth - it means resistance;
В этом мире лжи правда означает сопротивление.
To make the masses see and sense their needs.
Чтобы массы увидели и почувствовали их потребности.
He healed so many aching hearts, and wounds.
Он исцелил так много болящих сердец и ран.
And threw back the baseness - back to where it came from.
И отбросил низость-туда, откуда она пришла.
Aspired from the middle, of his brothers;
Стремился из середины, из братьев своих;
Charged this suffering and oppression.
Обвиняли в страданиях и угнетении.
One single voice became a storm.
Один-единственный голос превратился в бурю.
His words and melodies - the weapon they fear, the weapon they fear...
Его слова и мелодии-оружие, которого они боятся, оружие, которого они боятся...
Threw back the baseness - back from where it came.
Отбросил низость-туда, откуда она пришла.
Threw back the baseness - back from where it came... from where it came.
Отбросил низость-туда, откуда она пришла... откуда она пришла.
Threw back the baseness - back from where it came.
Отбросил низость-туда, откуда она пришла.
Threw back the baseness - back from where it came.
Отбросил низость-туда, откуда она пришла.
Threw back the baseness - back from where it came.
Отбросил низость-туда, откуда она пришла.
Threw back the baseness - back from where it came.
Отбросил низость-туда, откуда она пришла.
A bequest, never to be silenced...
Завещание, которое никогда не заставит замолчать...
Nobody′s chosen to suffer.
Никто не избран страдать.
Nobody's destined to rule.
Никому не суждено править.
Gagged his mouth but not his songs, the songs we sing.
Ему заткнули рот, но не его песням, песням, которые мы поем.
Fettered his hands,
Сковали ему руки,
But not, not these words he wrote:
Но нет, не эти слова он написал:
These songs we′ll sing!
Эти песни мы будем петь!
These songs we'll sing!
Эти песни мы будем петь!
Threw back the baseness - back from where it came.
Отбросил низость-туда, откуда она пришла.
Threw back the baseness - back from where it came...
Отбросил низость-туда, откуда она пришла...
["Silence and screams are the end of my song." - Victor Jara.]
["Тишина и крики-это конец моей песни" - Виктор Яра.]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.