Heaven Street Seven - Egyszeri Ernõ - traduction des paroles en russe

Egyszeri Ernõ - Heaven Street Seventraduction en russe




Egyszeri Ernõ
Одноразовый Эрнё
Aznaposan a nagyszobában egy őszi délelőtt
С похмелья в гостиной, в осенний полдень
Ernőnek beugrik valami, ahogy ott ül a kép előtt
Эрнё вдруг осеняет мысль, сидит он перед портретом
A falon majdnem életnagyságú fénykép
На стене почти в полный рост фото
Rajta erdő, hegy és ég, hősünk mostan belelép
Там лес, гора и небо, наш герой шагнул в него
Fejét forgatva előremászik, és nem sokára
Вращая головой, он ползёт вперёд, и вскоре
Hitetlenkedve néz vissza az egyszeri szobára
С недоверием оглядывается на одноразовую комнату
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy világ
Жили-были, в некотором царстве, в некотором государстве
Ahol lehet, hogy túl sokat játszottunk ki-kicsodát
Где, может, мы слишком часто играли в "кто есть кто"
Egy régen elmúlt délután fényében fürdöm én
Я купаюсь в свете давно прошедшего дня
Tegnapok oly furcsa hangjait hozza felém (a szél)
Вчерашние дни так странно звучат, навевает мне (ветер)





Writer(s): Balczer Gábor, Németh Róbert, Orbán Gyula, Szucs Krisztian, Takacs Zoltan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.