Heaven Street Seven - Hullik a zápor - traduction des paroles en allemand

Hullik a zápor - Heaven Street Seventraduction en allemand




Hullik a zápor
Es regnet auf die Jugend
Nem tudom, hogy hívnak
Ich weiß nicht, wie du heißt
Nem tudom, mit utálsz
Ich weiß nicht, was du hasst
De arcodon a kétség csókja
Doch auf deinem Gesicht der Zweifel Kuss
Szívedet több tonna semmi nyomja
Drückt dein Herz tonnenschweres Nichts
Várod, hogy megmagyarázza
Du erwartest Erklärungen
Azt, amit nem lehet
Für das, was unmöglich scheint
Egy karizmatikus hulla
Von charismatischen Zombies
Én meg, ha nem muszáj, nem ígérgetek
Ich verspreche nichts, wenn's nicht muss
Hullik a zápor az ifjúságra
Es regnet auf die Jugend nieder
Nézd az időt, ahogy elvásik
Sieh die Zeit, wie sie verblasst
Gyerekkoromban, ott vagyok újra
In meiner Kindheit bin ich wieder
Istenek illata az orromban
Götterduft in meiner Nase
Házak a sínek mellett
Häuser an den Gleisen steh'n
Cselédrózsaszín
Magenta getüncht
Bilizöld álmukat álmodják
Träumen eisenblaue Träume
A világ meg kattog odakinn
Draußen rast die Weltgeschwind'
Mosolygó emberek jöttek
Lächelnd kamen Menschen an
Fizettek mindenért
Zahlten alles bar
Azt mondták, segítenének
Bothen ihre Hilfe an
Nem tudták, hogy amit tudnak semmit nem ér
Wussten nicht, ihr Wissen war für'n Arsch
Mert hullik a zápor az ifjúságra
Denn es regnet auf die Jugend nieder
Nézd az időt, ahogy elvásik
Sieh die Zeit, wie sie verblasst
Gyerekkoromban, ott vagyok újra
In meiner Kindheit bin ich wieder
Istenek illata az orromban
Götterduft in meiner Nase
Hullik a zápor az ifjúságra
Es regnet auf die Jugend nieder
Nézd az időt, ahogy elvásik
Sieh die Zeit, wie sie verblasst
Gyerekkoromban, ott vagyok újra
In meiner Kindheit bin ich wieder
Istenek hűvös illata az orromban
Kühler Götterduft in meiner Nase
Hullik a zápor az ifjúságra
Es regnet auf die Jugend nieder
Nézd az időt, ahogy elmászik
Sieh die Zeit, wie sie entschwindet
Jó, ha néha a valóságba felránt az élet villanó tűje
Lebens Nadel reißt dich manchmal wach in die Wirklichkeit
Hullik a zápor az ifjúságra
Es regnet auf die Jugend nieder
Nézd az időt, ahogy elvásik
Sieh die Zeit, wie sie verblasst
Gyerekkoromban, ott vagyok újra
In meiner Kindheit bin ich wieder
Istenek hűvös illata az orromban
Kühler Götterduft in meiner Nase





Writer(s): Zoltan Takacs, Robert Nemeth, Gyula Orban, Krisztian Szucs, Zsolt Abraham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.