Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
tudom,
hogy
hívnak
Я
не
знаю,
как
тебя
зовут
Nem
tudom,
mit
utálsz
Я
не
знаю,
что
ты
ненавидишь
De
arcodon
a
kétség
csókja
Но
на
твоем
лице
поцелуй
сомнения
Szívedet
több
tonna
semmi
nyomja
А
твое
сердце
давит
тонны
пустоты
Várod,
hogy
megmagyarázza
Ты
ждешь,
что
кто-то
объяснит
Azt,
amit
nem
lehet
То,
что
нельзя
понять
Egy
karizmatikus
hulla
Какой-то
харизматичный
труп
Én
meg,
ha
nem
muszáj,
nem
ígérgetek
А
я
не
обещаю,
если
можно
не
обещать
Hullik
a
zápor
az
ifjúságra
Льет
дождь
на
молодость
Nézd
az
időt,
ahogy
elvásik
Смотри,
как
время
выцветает
Gyerekkoromban,
ott
vagyok
újra
Я
снова
там,
в
своем
детстве
Istenek
illata
az
orromban
В
носу
– запах
богов
Házak
a
sínek
mellett
Дома
у
рельсов
Cselédrózsaszín
Розовые,
как
служанки
Bilizöld
álmukat
álmodják
Грезят
бирюзовыми
снами
A
világ
meg
kattog
odakinn
А
мир
трещит
снаружи
Mosolygó
emberek
jöttek
Пришли
улыбчивые
люди
Fizettek
mindenért
Заплатили
за
всё
Azt
mondták,
segítenének
Они
сказали:
"Мы
поможем"
Nem
tudták,
hogy
amit
tudnak
semmit
nem
ér
Не
зная,
что
их
знанья
ничего
не
стоят
Mert
hullik
a
zápor
az
ifjúságra
Ведь
льет
дождь
на
молодость
Nézd
az
időt,
ahogy
elvásik
Смотри,
как
время
выцветает
Gyerekkoromban,
ott
vagyok
újra
Я
снова
там,
в
своем
детстве
Istenek
illata
az
orromban
В
носу
– запах
богов
Hullik
a
zápor
az
ifjúságra
Льет
дождь
на
молодость
Nézd
az
időt,
ahogy
elvásik
Смотри,
как
время
выцветает
Gyerekkoromban,
ott
vagyok
újra
Я
снова
там,
в
своем
детстве
Istenek
hűvös
illata
az
orromban
В
носу
– прохладный
запах
богов
Hullik
a
zápor
az
ifjúságra
Льет
дождь
на
молодость
Nézd
az
időt,
ahogy
elmászik
Смотри,
как
время
уползает
Jó,
ha
néha
a
valóságba
felránt
az
élet
villanó
tűje
Хорошо,
когда
иногда
жизнь
дергает
в
реальность,
как
удар
иглы
Hullik
a
zápor
az
ifjúságra
Льет
дождь
на
молодость
Nézd
az
időt,
ahogy
elvásik
Смотри,
как
время
выцветает
Gyerekkoromban,
ott
vagyok
újra
Я
снова
там,
в
своем
детстве
Istenek
hűvös
illata
az
orromban
В
носу
– прохладный
запах
богов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zoltan Takacs, Robert Nemeth, Gyula Orban, Krisztian Szucs, Zsolt Abraham
Album
Jazz
date de sortie
15-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.